İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dugo vremena vojeva isus na te careve.
فعمل يشوع حربا مع اولئك الملوك اياما كثيرة.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i ostae onde ne malo vremena s uèenicima.
واقاما هناك زمانا ليس بقليل مع التلاميذ
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gledate na dane i mesece, i vremena i godine.
أتحفظون اياما وشهورا واوقاتا وسنين.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i ostadoste u kadisu dugo vremena dokle onde stajaste.
وقعدتم في قادش اياما كثيرة كالايام التي قعدتم فيها
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i bi sudija izrailju za vremena filistejskog dvadeset godina.
وقضى لاسرائيل في ايام الفلسطينيين عشرين سنة
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pre svog vremena svriæe se, i grana njegova neæe zeleneti.
قبل يومه يتوفى وسعفه لا يخضرّ.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kad jeremija udje u jamu, u tamnicu, osta onde dugo vremena.
فلما دخل ارميا الى بيت الجب والى المقببات اقام ارميا هناك اياما كثيرة.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i avram ivee kao doljak u zemlji filistejskoj mnogo vremena.
وتغرب ابراهيم في ارض الفلسطينيين اياما كثيرة
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baci hleb svoj povrh vode; jer æe ga naæi posle mnogo vremena.
ارم خبزك على وجه المياه فانك تجده بعد ايام كثيرة.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
građanima interneta zastaje dah pošto su za sat vremena zakazane demonstracije širom egipta.
ينتظر مستخدمي الإنترنت حول العالم بفارغ الصبر المظاهرات العارمة التي من المقرر لها أن تبدأ بعد أقل من ساعة.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
za njegovog vremena odvre se edom da ne bude pod judom, i postavi cara nad sobom.
وفي ايامه عصى ادوم من تحت يد يهوذا وملّكوا على انفسهم ملكا.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zato svemoguæem nisu sakrivena vremena? i koji ga znaju, ne vide dana njegovih?
لماذا اذ لم تختبئ الازمنة من القدير لا يرى عارفوه يومه.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a on im reèe: nije vae znati vremena i leta koje otac zadra u svojoj vlasti;
فقال لهم ليس لكم ان تعرفوا الازمنة والاوقات التي جعلها الآب في سلطانه.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne ostaviste braæu svoju dugo vremena, do ovog dana, i dobro èuvaste zapovest gospoda boga svog.
ولم تتركوا اخوتكم هذه الايام الكثيرة الى هذا اليوم وحفظتم ما يحفظ وصية الرب الهكم.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i bi veselje veliko u jerusalimu; jer od vremena solomuna sina davidovog cara izrailjevog ne bi tako u jerusalimu.
وكان فرح عظيم في اورشليم لانه من ايام سليمان بن داود ملك اسرائيل لم يكن كهذا في اورشليم.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
car odgovori i reèe: doista vidim da hoæete vremena da dobijete; jer vidite da sam zaboravio.
اجاب الملك وقال اني اعلم يقينا انكم تكتسبون وقتا اذ رأيتم ان القول قد خرج مني
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i upita oca njegovog: koliko ima vremena kako mu se to dogodilo? a on reèe: iz detinjstva.
فسأل اباه كم من الزمان منذ اصابه هذا. فقال منذ صباه.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
svata videh za vremena tatine svoje: pravednika koji propada u pravdi svojoj, i bezbonika koji dugo ivi u svojoj zloæi.
قد رأيت الكل في ايام بطلي. قد يكون بار يبيد في بره وقد يكون شرير يطول في شره.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
u roku od sat vremena do kraja pregovora, izraelski vazdušni napad je pogodio kuću al-dalou, naselje sheik radwan u gazi.
في غضون ساعة من نهاية المفاوضات، أصابت غارة إسرائيلية منزل عائلة الدلو في حي الشيخ رضوان بمدينة غزة.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sine èoveèji, gle, dom izrailjev govori: utvara koju taj vidi, do nje ima mnogo vremena, i za daleko vreme taj prorokuje.
يا ابن آدم هوذا بيت اسرائيل قائلون الرؤيا التي هو رائيها هي الى ايام كثيرة وهو متنبئ لازمنة بعيدة.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: