İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a isaija bee rekao da uzmu grudu suvih smokava i previju na otok, te æe ozdraviti.
kaj jesaja diris:oni alportu dispremitan figon kaj metu sur la sxvelajxon, kaj li estos sanigita.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ovaj sluae pavla gde govori. pavle pogledavi na nj i videvi da veruje da æe ozdraviti,
li auxdis pauxlon paroli; kaj cxi tiu, fikse rigardante lin, kaj vidante, ke ili havas fidon por esti sanigita,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a car reèe azailu: uzmi sa sobom dar i idi na susret èoveku boijem, i preko njega pitaj gospoda hoæu li ozdraviti od ove bolesti.
tiam la regxo diris al hxazael:prenu en vian manon donacon, kaj iru renkonte al la homo de dio, kaj demandu per li la eternulon, cxu mi resanigxos de cxi tiu malsano.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i gospod reèe mojsiju: naèini zmiju vatrenu, i metni je na motku, i koga ujede zmija, neka pogleda u nju, pa æe ozdraviti.
kaj la eternulo diris al moseo:faru al vi serpenton kupran kaj metu gxin sur stangon; kaj cxiu mordita, kiu ekrigardos gxin, restos viva.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tada otiavi od jelisija dodje ka gospodaru svom; a on mu reèe: ta ti reèe jelisije? a on odgovori: reèe mi da æe ozdraviti.
li foriris de elisxa kaj venis al sia sinjoro. cxi tiu diris al li:kion diris al vi elisxa? kaj li respondis:li diris al mi, ke vi resanigxos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ohozija pade kroz reetku iz gornje sobe svoje u samariji, i razbole se; pa posla poslanike i reèe im: idite, pitajte velzevula boga akaronskog hoæu li ozdraviti od ove bolesti.
kaj ahxazja elfalis tra la krado de sia supra cxambro en samario, kaj malsanigxis. kaj li sendis senditojn, kaj diris al ili:iru, demandu baal- zebubon, la dion de ekron, cxu mi resanigxos de cxi tiu malsano.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a oni rekoe: ako æete natrag poslati kovèeg boga izrailjevog, ne aljite ga praznog, nego uza nj podajte prinos za greh; tada æete ozdraviti i doznaæete zato se ruka njegova nije odmakla od vas.
kaj tiuj diris:se vi volas resendi la keston de la dio de izrael, ne resendu gxin sen donacoj, sed repagu al li prokulpan oferon; tiam vi resanigxos, kaj ekscios, kial ne forigxas de vi lia mano.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tada otide azailo na susret njemu ponesavi dar, svakojakih dobrih stvari iz damaska natovarenih na èetrdeset kamila; i doavi stade pred njim i reèe: sin tvoj ven-adad car sirski posla me k tebi govoreæi: hoæu li ozdraviti od ove bolesti?
kaj hxazael iris renkonte al li, kaj prenis donacon en sian manon kaj da cxio plej bona en damasko tiom, kiom povas porti kvardek kameloj, kaj li venis kaj starigxis antaux li, kaj diris:via filo ben-hadad, regxo de sirio, sendis min al vi, por demandi:cxu mi resanigxos de cxi tiu malsano?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: