İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i gumna æe se napuniti ita, a kace æe se prelivati vinom i uljem.
la grenejoj plenigxos de greno, kaj la premejoj superplenigxos de mosto kaj de oleo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a vi pojiste nazireje vinom, i prorocima zabranjivaste govoreæi: ne prorokujte.
sed vi trinkigis al la konsekritoj vinon, kaj al la profetoj vi ordonis:ne profetu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
s kojom se kurvae carevi zemaljski, i koji ive na zemlji opie se vinom kurvarstva njena.
kun kiu la regxoj de la tero malcxastis, kaj la logxantoj sur la tero ebriigxis per la vino de sxia malcxasteco.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
damask trgovae s tobom mnotvom dela tvojih, mnotvom svakog blaga, vinom helvonskim i belom vunom.
damasko donadis al vi komerce kontraux la multo de viaj faritajxoj multe da diversaj valorajxoj, vinon el hxelbon, kaj plej blankan lanon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ali danilo naumi da se ne skvrni obrokom jela carevog i vinom koje on pijae, i zamoli se stareini nad dvoranima da se ne skvrni.
daniel metis en sian koron, ke li ne malpurigos sin per la mangxajxoj de la regxo, nek per la vino, kiun cxi tiu trinkas; tial li petis la korteganestron, ke al li estu permesite ne malpurigi sin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dokle ne dodjem i odnesem vas u zemlju kao to je vaa, u zemlju obilnu itom i vinom, u zemlju obilnu hlebom i vinogradima.
gxis mi venos kaj prenos vin en landon similan al via lando, en landon de greno kaj mosto, en landon de pano kaj vinbergxardenoj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i drugi andjeo za njim ide govoreæi: pade, pade vavilon grad veliki: jer otrovnim vinom kurvarstva svog napoji sve narode.
kaj alia angxelo, dua, sekvis, dirante:falis, falis babel la granda, kiu trinkigis cxiujn naciojn el la vino de la kolero de sxia malcxastajxo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
otreznite se, pijanice, i plaèite; i ridajte svi koji pijete vino, za novim vinom, jer se ote iz usta vaih.
vekigxu, ho ebriuloj, kaj ploru, gxemu vi, cxiuj drinkantoj, pri la suko vinbera, kiu estas prenita for de via busxo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i tada æe gore kapati slatkim vinom, i humovi æe se topiti od mleka, i svim potocima judinim teæi æe voda, i izaæi æe izvor iz doma gospodnjeg i natopiæe dolinu sitim.
en tiu tago la montoj elgutigos dolcxan sukon, el la montetoj fluos lakto, kaj cxiuj torentoj de judujo estos plenaj de akvo; kaj fonto eliros el la domo de la eternulo kaj liveros akvon al la valo sxitima.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i koji ti krivo èine, nahraniæu ih njihovim mesom i opiæe se svojom krvlju kao novim vinom; i poznaæe svako telo da sam ja gospod spasitelj tvoj i izbavitelj tvoj, jaki bog jakovljev.
kaj al viaj premantoj mi mangxigos ilian propran karnon, kaj kiel de mosto ili ebriigxos de sia propra sango; kaj ekscios cxiu karno, ke mi, la eternulo, estas via savanto kaj via liberiganto, la potenculo de jakob.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i povika jakim glasom govoreæi: pade, pade vavilon veliki, i posta stan djavolima, i tamnica svakom duhu neèistom, i tamnica svih ptica neèistih i mrskih; jer otrovnim vinom kurvarstva svog napoji sve narode;
kaj li forte kriis per granda vocxo, dirante:falis, falis babel la granda, kaj farigxis logxejo de demonoj, kaj malliberejo de cxia malpura spirito, kaj malliberejo de cxia malpura kaj malaminda birdo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: