Şunu aradınız:: carovanja (Sırpça - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

French

Bilgi

Serbian

carovanja

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Fransızca

Bilgi

Sırpça

osamnaeste godine carovanja josijinog praznovana bi ta pasha.

Fransızca

ce fut la dix-huitième année du règne de josias que cette pâque fut célébrée.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

godine osamnaeste carovanja jerovoamovog zacari se avija nad judom.

Fransızca

la dix-huitième année du règne de jéroboam, abija régna sur juda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i poèe zidati drugog dana drugog meseca èetvrte godine carovanja svog.

Fransızca

il commença à bâtir le second jour du second mois de la quatrième année de son règne.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i skupiše se u jerusalim treæeg meseca petnaeste godine carovanja asinog.

Fransızca

ils s`assemblèrent à jérusalem le troisième mois de la quinzième année du règne d`asa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a pete godine carovanja rovoamovog dodje sisak, car misirski, na jerusalim.

Fransızca

la cinquième année du règne de roboam, schischak, roi d`Égypte, monta contre jérusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a jedanaeste godine carovanja jorama, sina ahavovog poèe carovati ohozija nad judom.

Fransızca

achazia était devenu roi de juda la onzième année de joram, fils d`achab.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i svrši se taj dom do treæeg dana meseca adara šeste godine carovanja cara darija.

Fransızca

la maison fut achevée le troisième jour du mois d`adar, dans la sixième année du règne du roi darius.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a pete godine carovanja rovoamovog dodje sisak car misirski na jerusalim, jer zgrešiše gospodu,

Fransızca

la cinquième année du règne de roboam, schischak, roi d`Égypte, monta contre jérusalem, parce qu`ils avaient péché contre l`Éternel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i tako ga ubi vasa treæe godine carovanja asinog nad judom, i zacari se na njegovo mesto.

Fransızca

baescha le fit périr la troisième année d`asa, roi de juda, et il régna à sa place.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

kome dodje reè gospodnja u vreme josije sina amonovog, cara judinog, trinaeste godine carovanja njegovog,

Fransızca

la parole de l`Éternel lui fut adressée au temps de josias, fils d`amon, roi de juda, la treizième année de son règne,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

reè gospodnja koja dodje jeremiji proroku za elam, u poèetku carovanja sedekije cara judinog, govoreæi:

Fransızca

la parole de l`Éternel qui fut adressée à jérémie, le prophète, sur Élam, au commencement du règne de sédécias, roi de juda, en ces mots:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a èetrnaeste godine carovanja jezekijinog podiže se senahirim, car asirski na sve tvrde gradove judine, i uze ih.

Fransızca

la quatorzième année du roi Ézéchias, sanchérib, roi d`assyrie, monta contre toutes les villes fortes de juda, et s`en empara.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

godine pedesete carovanja azarijinog nad judom zacari se fakija, sin menajimov nad izrailjem u samariji, i carova dve godine.

Fransızca

la cinquantième année d`azaria, roi de juda, pekachia, fils de menahem, régna sur israël à samarie. il régna deux ans.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a desetog dana petog meseca godine devetnaeste carovanja navuhodonosora cara vavilonskog dodje u jerusalim nevuzardan, zapovednik stražarski, koji služaše caru vavilonskom.

Fransızca

le dixième jour du cinquième mois, -c`était la dix-neuvième année du règne de nebucadnetsar, roi de babylone, -nebuzaradan, chef des gardes, au service du roi de babylone, vint à jérusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a nadav, sin jerovoamov, poèe carovati nad izrailjem druge godine carovanja asinog nad judom; i carova nad izrailjem dve godine.

Fransızca

nadab, fils de jéroboam, régna sur israël, la seconde année d`asa, roi de juda. il régna deux ans sur israël.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i posle tri godine uze je; šeste godine carovanja jezekijinog, a devete godine carovanja osijinog nad izrailjem, bi uzeta samarija.

Fransızca

il la prit au bout de trois ans, la sixième année d`Ézéchias, qui était la neuvième année d`osée, roi d`israël: alors samarie fut prise.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i ahav, sin amrijev, poèe carovati nad izrailjem trideset osme godine carovanja asinog nad judom, i carova ahav sin amrijev nad izrailjem u samariji dvadeset i dve godine.

Fransızca

achab, fils d`omri, régna sur israël, la trente-huitième année d`asa, roi de juda. achab, fils d`omri, régna vingt-deux ans sur israël à samarie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a leviti, glavari domova otaèkih, za vreme elijasiva, jojade, joanana i jadve biše popisani sa sveštenicima do carovanja darija, cara persijskog;

Fransızca

au temps d`Éliaschib, de jojada, de jochanan et de jaddua, les lévites, chefs de familles, et les sacrificateurs, furent inscrits, sous le règne de darius, le perse.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer osme godine carovanja svog, dok još beše dete, poèe tražiti boga davida oca svog; a dvanaeste godine poèe èistiti judeju i jerusalim od visina i od lugova i od likova rezanih i livenih.

Fransızca

la huitième année de son règne, comme il était encore jeune, il commença à rechercher le dieu de david, son père; et la douzième année, il commença à purifier juda et jérusalem des hauts lieux, des idoles, des images taillées et des images en fonte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

prvog meseca, a to je mesec nisan, godine dvanaeste carovanja asvirovog, bacaše fur, to jest žreb, pred amanom, od dana do dana i od meseca do meseca, do dvanaestog meseca, a to je mesec adar.

Fransızca

au premier mois, qui est le mois de nisan, la douzième année du roi assuérus, on jeta le pur, c`est-à-dire le sort, devant haman, pour chaque jour et pour chaque mois, jusqu`au douzième mois, qui est le mois d`adar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,748,329,284 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam