İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
osamnaeste godine carovanja josijinog praznovana bi ta pasha.
ce fut la dix-huitième année du règne de josias que cette pâque fut célébrée.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
godine osamnaeste carovanja jerovoamovog zacari se avija nad judom.
la dix-huitième année du règne de jéroboam, abija régna sur juda.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i poèe zidati drugog dana drugog meseca èetvrte godine carovanja svog.
il commença à bâtir le second jour du second mois de la quatrième année de son règne.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i skupie se u jerusalim treæeg meseca petnaeste godine carovanja asinog.
ils s`assemblèrent à jérusalem le troisième mois de la quinzième année du règne d`asa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a pete godine carovanja rovoamovog dodje sisak, car misirski, na jerusalim.
la cinquième année du règne de roboam, schischak, roi d`Égypte, monta contre jérusalem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a jedanaeste godine carovanja jorama, sina ahavovog poèe carovati ohozija nad judom.
achazia était devenu roi de juda la onzième année de joram, fils d`achab.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i svri se taj dom do treæeg dana meseca adara este godine carovanja cara darija.
la maison fut achevée le troisième jour du mois d`adar, dans la sixième année du règne du roi darius.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a pete godine carovanja rovoamovog dodje sisak car misirski na jerusalim, jer zgreie gospodu,
la cinquième année du règne de roboam, schischak, roi d`Égypte, monta contre jérusalem, parce qu`ils avaient péché contre l`Éternel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i tako ga ubi vasa treæe godine carovanja asinog nad judom, i zacari se na njegovo mesto.
baescha le fit périr la troisième année d`asa, roi de juda, et il régna à sa place.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kome dodje reè gospodnja u vreme josije sina amonovog, cara judinog, trinaeste godine carovanja njegovog,
la parole de l`Éternel lui fut adressée au temps de josias, fils d`amon, roi de juda, la treizième année de son règne,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
reè gospodnja koja dodje jeremiji proroku za elam, u poèetku carovanja sedekije cara judinog, govoreæi:
la parole de l`Éternel qui fut adressée à jérémie, le prophète, sur Élam, au commencement du règne de sédécias, roi de juda, en ces mots:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a èetrnaeste godine carovanja jezekijinog podie se senahirim, car asirski na sve tvrde gradove judine, i uze ih.
la quatorzième année du roi Ézéchias, sanchérib, roi d`assyrie, monta contre toutes les villes fortes de juda, et s`en empara.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
godine pedesete carovanja azarijinog nad judom zacari se fakija, sin menajimov nad izrailjem u samariji, i carova dve godine.
la cinquantième année d`azaria, roi de juda, pekachia, fils de menahem, régna sur israël à samarie. il régna deux ans.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a desetog dana petog meseca godine devetnaeste carovanja navuhodonosora cara vavilonskog dodje u jerusalim nevuzardan, zapovednik straarski, koji sluae caru vavilonskom.
le dixième jour du cinquième mois, -c`était la dix-neuvième année du règne de nebucadnetsar, roi de babylone, -nebuzaradan, chef des gardes, au service du roi de babylone, vint à jérusalem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a nadav, sin jerovoamov, poèe carovati nad izrailjem druge godine carovanja asinog nad judom; i carova nad izrailjem dve godine.
nadab, fils de jéroboam, régna sur israël, la seconde année d`asa, roi de juda. il régna deux ans sur israël.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i posle tri godine uze je; este godine carovanja jezekijinog, a devete godine carovanja osijinog nad izrailjem, bi uzeta samarija.
il la prit au bout de trois ans, la sixième année d`Ézéchias, qui était la neuvième année d`osée, roi d`israël: alors samarie fut prise.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i ahav, sin amrijev, poèe carovati nad izrailjem trideset osme godine carovanja asinog nad judom, i carova ahav sin amrijev nad izrailjem u samariji dvadeset i dve godine.
achab, fils d`omri, régna sur israël, la trente-huitième année d`asa, roi de juda. achab, fils d`omri, régna vingt-deux ans sur israël à samarie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a leviti, glavari domova otaèkih, za vreme elijasiva, jojade, joanana i jadve bie popisani sa svetenicima do carovanja darija, cara persijskog;
au temps d`Éliaschib, de jojada, de jochanan et de jaddua, les lévites, chefs de familles, et les sacrificateurs, furent inscrits, sous le règne de darius, le perse.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer osme godine carovanja svog, dok jo bee dete, poèe traiti boga davida oca svog; a dvanaeste godine poèe èistiti judeju i jerusalim od visina i od lugova i od likova rezanih i livenih.
la huitième année de son règne, comme il était encore jeune, il commença à rechercher le dieu de david, son père; et la douzième année, il commença à purifier juda et jérusalem des hauts lieux, des idoles, des images taillées et des images en fonte.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
prvog meseca, a to je mesec nisan, godine dvanaeste carovanja asvirovog, bacae fur, to jest reb, pred amanom, od dana do dana i od meseca do meseca, do dvanaestog meseca, a to je mesec adar.
au premier mois, qui est le mois de nisan, la douzième année du roi assuérus, on jeta le pur, c`est-à-dire le sort, devant haman, pour chaque jour et pour chaque mois, jusqu`au douzième mois, qui est le mois d`adar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: