Şunu aradınız:: molite (Sırpça - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

French

Bilgi

Serbian

molite

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Fransızca

Bilgi

Sırpça

braæo! molite se bogu za nas.

Fransızca

frères, priez pour nous.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

nego se molite bogu da ne bude bežanje vaše u zimu.

Fransızca

priez pour que ces choses n`arrivent pas en hiver.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

blagosiljajte one koji vas kunu, i molite se bogu za one koji vas vredjaju.

Fransızca

bénissez ceux qui vous maudissent, priez pour ceux qui vous maltraitent.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a kad dodje na mesto reèe im: molite se bogu da ne padnete u napast.

Fransızca

lorsqu`il fut arrivé dans ce lieu, il leur dit: priez, afin que vous ne tombiez pas en tentation.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a vi, ljubazni, nazidjujte se svojom svetom verom, i molite se bogu duhom svetim.

Fransızca

pour vous, bien-aimés, vous édifiant vous-mêmes sur votre très sainte foi, et priant par le saint esprit,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ovako dakle molite se vi: oèe naš koji si na nebesima, da se sveti ime tvoje;

Fransızca

voici donc comment vous devez prier: notre père qui es aux cieux! que ton nom soit sanctifié;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

vi ne znate èemu se molite; a mi znamo èemu se molimo: jer je spasenje od jevreja.

Fransızca

vous adorez ce que vous ne connaissez pas; nous, nous adorons ce que nous connaissons, car le salut vient des juifs.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

molite se bogu bez prestanka. na svaèemu zahvaljujte; jer je ovo volja božija u hristu isusu od vas.

Fransızca

rendez grâces en toutes choses, car c`est à votre égard la volonté de dieu en jésus christ.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i svakom molitvom i moljenjem molite se bogu duhom bez prestanka, i uz to stražite sa svakim trpljenjem i molitvom za sve svete,

Fransızca

faites en tout temps par l`esprit toutes sortes de prières et de supplications. veillez à cela avec une entière persévérance, et priez pour tous les saints.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

molim vas, molite za mnoge ljude iz srednje azije koji su napustili svoje porodice i svoje matične zemlje da bi otišli da rade u moskvu.

Fransızca

s'il vous plaît, priez pour les nombreux émigrés d'asie centrale qui, laissant leur famille et leur pays, sont venus gagner leur vie à moscou.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i primiste èador molohov, i zvezdu boga svog remfana, kipove koje naèiniste da im se molite; i preseliæu vas dalje od vavilona.

Fransızca

vous avez porté la tente de moloch et l`étoile du dieu remphan, ces images que vous avez faites pour les adorer! aussi vous transporterai-je au delà de babylone.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a reèe im: Žetva je dakle velika, a poslenika malo; nego se molite gospodaru od žetve da izvede poslenike na žetvu svoju.

Fransızca

il leur dit: la moisson est grande, mais il y a peu d`ouvriers. priez donc le maître de la moisson d`envoyer des ouvriers dans sa moisson.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

zato, molite se bogu da se smiluje na nas; kad je to iz vaših ruku, hoæe li na koga od vas gledati? govori gospod nad vojskama.

Fransızca

priez dieu maintenant, pour qu`il ait pitié de nous! c`est de vous que cela vient: vous recevra-t-il favorablement? dit l`Éternel des armées.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ne zabranjujte se jedno od drugog, veæ ako u dogovoru za vreme, da se postite i molite bogu; i opet da se sastanete, da vas sotona ne iskuša vašim neuzdržanjem.

Fransızca

ne vous privez point l`un de l`autre, si ce n`est d`un commun accord pour un temps, afin de vaquer à la prière; puis retournez ensemble, de peur que satan ne vous tente par votre incontinence.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

medicinsko osoblje je neljubazno, ne možete dobiti nikakvu informaciju, ne znate gde da idete, šta će biti dalje, već samo možete da stojite na hodniku i da se molite bogu da će vas neko pogledati pre nego što vam se beba iskotrlja na pod.

Fransızca

en écoutant les différentes histoires à propos des accouchements, j'ai compris qu'il valait mieux ne pas aller dans une maternité d'hôpital si je ne connaissais personne là bas.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

molim vas pridružite se pokretu. #vratitenašedevojčice< najmanje što možete da uradite je da se molite za devojke i njihove porodice, oni se nalaze u teškoj situaciji. #vratitenašedevojčice pic.twitter.com/cir461v1l2 — godman akinlabi (@pgeeman) 30 april 201

Fransızca

alors que vous vous préparez pour aujourd'hui #ourdaughters sont encore introuvables, après deux semaines. prêtez votre voix.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,793,963,330 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam