İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tada mihala spusti davida kroz prozor, te otide i pobee i izbavi se.
elle le fit descendre par la fenêtre, et david s`en alla et s`enfuit. c`est ainsi qu`il échappa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i isus ne spusti ruku svoju, koju bee podigao sa zastavom, dok ne pobie sve stanovnike gajske.
josué ne retira point sa main qu`il tenait étendue avec le javelot, jusqu`à ce que tous les habitants eussent été dévoués par interdit.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ona reèe: na pij, gospodaru. i bre spusti krèag na ruku svoju, i napoji ga.
elle répondit: bois, mon seigneur. et elle s`empressa d`abaisser sa cruche sur sa main, et de lui donner à boire.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tada ih ona spusti kroz prozor po konopcu; jer kuæa njena bee na zidu gradskom, i ona na zidu stanovae.
elle les fit descendre avec une corde par la fenêtre, car la maison qu`elle habitait était sur la muraille de la ville.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i neka se spusti ta medja ka jordanu, i neka izadje na slano more. ta æe zemlja biti vaa s medjama svojim unaokolo.
elle descendra encore vers le jourdain, pour aboutir à la mer salée. tel sera votre pays avec ses limites tout autour.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
spusti se u pakao ponos tvoj, zveka psaltira tvojih; prostrti su poda te moljci, a crvi su ti pokrivaè.
ta magnificence est descendue dans le séjour des morts, avec le son de tes luths; sous toi est une couche de vers, et les vers sont ta couverture.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
neka se spusti kao dad nauka moja, i neka padne kao rosa govor moj, kao sitan dad na mladu travu i kao krupan dad na odraslu travu.
que mes instructions se répandent comme la pluie, que ma parole tombe comme la rosée, comme des ondées sur la verdure, comme des gouttes d`eau sur l`herbe!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tada uze avdemeleh ljude, i dodje u dom carev pod riznicu, i uze odande iznoenih haljina i starih rita, i spusti ih jeremiji u jamu o uima.
Ébed mélec prit avec lui les hommes, et se rendit à la maison du roi, dans un lieu au-dessous du trésor; il en sortit des lambeaux usés et de vieux haillons, et les descendit à jérémie dans la citerne, avec des cordes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
još uvek je neizvesno šta je izazvalo avion na putu do atlantika, u utorak, 2. juna, da napravi polukružno okretanje i da se spusti na aerodrom u beču.
nous ne savons toujours pas de manière certaine la raison pour laquelle l’avion, qui se dirigeait vers l’atlantique, a fait demi-tour pour atterrir à l’aéroport de vienne.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
laviæu juda! s plena si se vratio, sine moj; spusti se i lee kao lav i kao ljuti lav; ko æe ga probuditi?
juda est un jeune lion. tu reviens du carnage, mon fils! il ploie les genoux, il se couche comme un lion, comme une lionne: qui le fera lever?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
odgovori mu bolesni: da, gospode; ali nemam èoveka da me spusti u banju kad se zamuti voda; a dok ja dodjem drugi sidje pre mene.
le malade lui répondit: seigneur, je n`ai personne pour me jeter dans la piscine quand l`eau est agitée, et, pendant que j`y vais, un autre descend avant moi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kad andjeo prui ruku svoju na jerusalim da ga ubija, saali se gospodu sa zla, i reèe andjelu koji ubijae narod: dosta, spusti ruku. a andjeo gospodnji bee kod gumna orne jevusejina.
comme l`ange étendait la main sur jérusalem pour la détruire, l`Éternel se repentit de ce mal, et il dit à l`ange qui faisait périr le peuple: assez! retire maintenant ta main. l`ange de l`Éternel était près de l`aire d`aravna, le jébusien.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kad ladjari gledahu da pobegnu iz ladje, i spustie èamac u more izgovarajuæi se kao da hoæe s prednjeg kraja da spuste lengere,
mais, comme les matelots cherchaient à s`échapper du navire, et mettaient la chaloupe à la mer sous prétexte de jeter les ancres de la proue,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: