Şunu aradınız:: postideti;973654@ (Sırpça - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Latin

Bilgi

Serbian

postideti;973654@

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Latince

Bilgi

Sırpça

neæe se postideti u zlo doba, u dane gladne biæe siti.

Latince

quoniam iniquitatem meam adnuntiabo %et; cogitabo pro peccato me

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer pismo govori: koji ga god veruje neæe se postideti.

Latince

dicit enim scriptura omnis qui credit in illum non confundetu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

koji u njega gledaju prosvetljuju se, i lica se njihova neæe postideti.

Latince

fiant tamquam pulvis ante faciem venti et angelus domini coartans eo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

oni æe se svi postideti i posramiti, otiæi æe sa sramotom svikoliki koji grade likove.

Latince

confusi sunt et erubuerunt omnes simul abierunt in confusione fabricatores erroru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a izrailja æe spasti gospod spasenjem veènim, neæete se postideti niti æete se osramotiti doveka.

Latince

israhel salvatus est in domino salute aeterna non confundemini et non erubescetis usque in saeculum saecul

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

sve æe pastire tvoje odneti vetar, i koji te ljubi otiæi æe u ropstvo; tada æeš se posramiti i postideti za svu zloæu svoju.

Latince

omnes pastores tuos pascet ventus et amatores tui in captivitatem ibunt et tunc confunderis et erubesces ab omni malitia tu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer ako se šta i više pohvalim vlašæu našom koju nam dade gospod na popravljanje, a ne na kvarenje vaše, neæu se postideti.

Latince

nam et si amplius aliquid gloriatus fuero de potestate nostra quam dedit dominus in aedificationem et non in destructionem vestram non erubesca

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

tada æe se postideti videoci, i vraèari æe se posramiti, i svi æe zastrti usne svoje, jer neæe biti odgovora božjeg.

Latince

et confundentur qui vident visiones et confundentur divini et operient vultus suos omnes quia non est responsum de

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer ko se postidi mene i mojih reèi u rodu ovom preljubotvornom i grešnom, i sin æe se èoveèji postideti njega kad dodje u slavi oca svog s andjelima svetima.

Latince

qui enim me confusus fuerit et mea verba in generatione ista adultera et peccatrice et filius hominis confundetur eum cum venerit in gloria patris sui cum angelis sancti

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

zato gospod, koji je otkupio avrama, ovako govori za dom jakovljev: neæe se više jakov postideti, niti æe mu lice pobledeti.

Latince

propter hoc haec dicit dominus ad domum iacob qui redemit abraham non modo confundetur iacob nec modo vultus eius erubesce

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,794,100,706 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam