İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sinovima izrailjevim i doljaku i strancu, koji se bavi medju njima, neka tih est gradova budu utoèita, da uteèe u njih ko god ubije koga nehotice.
estas seis cidades serão por refúgio aos filhos de israel, ao estrangeiro, e ao peregrino no meio deles, para que se refugie ali todo aquele que tiver matado alguém involuntariamente.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
strancu podaj na dobit, ali bratu svom nemoj davati na dobit, da bi te blagoslovio gospod bog tvoj u svemu to se prihvati rukom svojom u zemlji u koju ide da je nasledi.
do estrangeiro poderás exigir juros; porém do teu irmão não os exigirás, para que o senhor teu deus te abençoe em tudo a que puseres a mão, na terra � qual vais para a possuíres.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i ako bi medju vama iveo stranac i slavio bi pashu gospodu, po zakonu i uredbi za pashu neka je slavi; a zakon da vam je jednak i strancu i onome ko se rodio u zemlji.
também se um estrangeiro peregrinar entre vós e celebrar a páscoa ao senhor, segundo o estatuto da páscoa e segundo a sua ordenança a celebrará; haverá um só estatuto, quer para o estrangeiro, quer para o natural da terra.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: