Şunu aradınız:: jovana (Sırpça - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Russian

Bilgi

Serbian

jovana

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Rusça

Bilgi

Sırpça

posla bog èoveka po imenu jovana.

Rusça

Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i posla te posekoše jovana u tamnici.

Rusça

и послал отсечь Иоанну голову в темнице.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer su svi proroci i zakon proricali do jovana.

Rusça

ибо все пророки и закон прорекли до Иоанна.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

tada razumeše uèenici da im govori za jovana krstitelja.

Rusça

Тогда ученики поняли, что Он говорил им об Иоанне Крестителе.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a varnava htede da uzmu sa sobom jovana prozvanog marka.

Rusça

Варнава хотел взять с собою Иоанна, называемого Марком.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i èuvši to desetorica poèeše se srditi na jakova i na jovana.

Rusça

И, услышав, десять начали негодовать на Иакова и Иоанна.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

koji videvši petra i jovana da hoæe da udju u crkvu prošaše milostinju.

Rusça

Он, увидев Петра и Иоанна перед входом в храм, просил у них милостыни.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i ne dade za sobom iæi nikome osim petra i jakova i jovana brata jakovljevog.

Rusça

И не позволил никому следовать за Собою, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i uze sa sobom petra i jakova i jovana, i zabrinu se i poèe tužiti.

Rusça

И взял с Собою Петра, Иакова и Иоанна; и начал ужасаться и тосковать.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer irod uhvati jovana, sveza ga i baci u tamnicu irodijade radi žene filipa brata svog.

Rusça

Ибо Ирод, взяв Иоанна, связал его и посадил в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a od vremena jovana krstitelja do sad carstvo nebesko na silu se uzima, i siledžije dobijaju ga.

Rusça

От дней же Иоанна Крестителя доныне Царство Небесноесилою берется, и употребляющие усилие восхищают его,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i došavši u salamin javiše reè božju u zbornicama jevrejskim; a imahu i jovana slugu.

Rusça

и, быв в Саламине, проповедывали слово Божие в синагогах Иудейских; имели же при себе и Иоанна для служения.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ako li kažemo: od ljudi, bojimo se naroda; jer svi jovana držahu za proroka.

Rusça

а если сказать: от человеков, - боимся народа, ибо все почитают Иоанна за пророка.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a varnava i savle predavši pomoæ vratiše se iz jerusalima u antiohiju, uzevši sa sobom jovana koji se zvaše marko.

Rusça

А Варнава и Савл, по исполнении поручения, возвратились из Иерусалима в Антиохию, взяв с собою и Иоанна, прозванного Марком.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

zakon i proroci su do jovana; odsele se carstvo božije propoveda jevandjeljem, i svaki navaljuje da udje u njega.

Rusça

Закон и пророки до Иоанна; с сего времени Царствие Божие благовествуется, и всякий усилием входит в него.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer ovaj irod posla te uhvatiše jovana, i svezavši baci ga u tamnicu irodijade radi, žene filipa brata svog, jer se oženi njom.

Rusça

Ибо сей Ирод, послав, взял Иоанна и заключил его в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего, потому что женился на ней.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a kad se isceljeni hromi držaše petra i jovana, navališe k njima svi ljudi u trem, koji se zvaše solomunov, i èudjahu se.

Rusça

И как исцеленный хромой не отходил отПетра и Иоанна, то весь народ в изумлении сбежался к ним в притвор, называемый Соломонов.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer vam kažem: nijedan izmedju rodjenih od žena nije veæi prorok od jovana krstitelja; a najmanji u carstvu božijem veæi je od njega.

Rusça

Ибо говорю вам: из рожденных женами нет ни одного пророка больше Иоанна Крестителя; но меньший в Царствии Божием больше его.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer se irod bojaše jovana znajuæi ga da je èovek pravedan i svet, i èuvaše ga; i mnogo koješta èinjaše kako mu on reèe, i rado ga slušaše.

Rusça

Ибо Ирод боялся Иоанна, зная, что он муж праведный и святой, и берег его; многое делал, слушаясь его, и с удовольствием слушал его.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i otišavši odatle vide druga dva brata, jakova zevedejevog, i jovana brata njegovog, u ladji sa zevedejem ocem njihovim gde krpe mreže svoje, i pozva ih.

Rusça

Оттуда, идя далее, увидел Он других двух братьев, Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, в лодке с Зеведеем, отцом их, починивающих сети свои, и призвал их.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,799,667,759 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam