İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a ovo je prilog to æete uzimati od njih, zlato i srebro i bronzu,
Вот приношения, которые вы должны принимать от них: золото и серебро и медь,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i da prinesu prilog, kao to je reèeno u zakonu gospodnjem, dve grlice, ili dva golubiæa.
и чтобы принести в жертву, по реченному в законеГосподнем, две горлицы или двух птенцов голубиных.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a vi kaete: ako koji reèe ocu ili materi: prilog je èim bi ti ja mogao pomoæi;
А вы говорите: если кто скажет отцу или матери: дар Богу то, чем бы ты от меня пользовался,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i oglasie po judeji i po jerusalimu da donose gospodu prilog koji je naredio mojsije, sluga boji, izrailju u pustinji.
И провозгласили по Иудее и Иерусалиму, чтобы приносили Господу дань, наложенную Моисеем, рабом Божиим, на Израильтян в пустыне.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a za rtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. to bi prilog natanaila sina sogarovog.
и в жертву мирную двух волов, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Нафанаила, сына Цуарова.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a za rtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. to bi prilog fagaila, sina ehranovog.
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Пагиила, сына Охранова.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ja sam primio sve i imam izobila. ispunio sam se primivi od epafrodita ta ste mi poslali, slatki miris, prilog prijatan, ugodan bogu.
Я получил все, и избыточествую; я доволен, получив от Епафродита посланное вами, как благовонное курение, жертву приятную, благоугодную Богу.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i vratie se, svaki kog podie srce njegovo i koga god duh pokrete dragovoljno, i donesoe prilog gospodu za gradjenje atora od sastanka i za svu slubu u njemu i za haljine svete.
И приходили все, которых влекло к тому сердце, и все, которых располагал дух, и приносили приношения Господу для устроения скинии собрания идля всех потребностей ее и для священных одежд;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dolazie ljudi i ene, ko god bee dragovoljnog srca, i donosie spone i oboce i prstenje i narukvice i svakojake nakite zlatne; i svaki donese prilog zlata gospodu.
и приходили мужья с женами, и все по расположению сердца приносили кольца, серьги, перстни и привески, всякие золотые вещи, каждый, кто только хотел приносить золото Господу;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a prilog njegov bee jedna zdela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaa srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom; a oboje puno brana belog pomeanog s uljem za dar.
приношение его было: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей , одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
prilog njegov bee: jedna zdela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaa srebrna od sedamdeset sikala po siklu svetom, a oboje puno belog brana pomeanog s uljem za dar;
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей , одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite: