Şunu aradınız:: ubijati (Sırpça - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Russian

Bilgi

Serbian

ubijati

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Rusça

Bilgi

Sırpça

hoæe li zato izvlaèiti mrežu svoju i jednako ubijati narode nemilice?

Rusça

Неужели для этого он должен опорожнять свою сеть и непрестанно избивать народы безпощады?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

nego æe iz lukova decu ubijati, ni na plod u utrobi neæe se smilovati, niti æe decu žaliti oko njihovo.

Rusça

Луки их сразят юношей и не пощадят плода чрева: глаз их не сжалится над детьми.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i reèe im: oskvrnite dom, i napunite tremove pobijenih; idite. i izašavši stadoše ubijati.

Rusça

И сказал им: оскверните дом, и наполните дворы убитыми, и выйдите. И вышли, и стали убивать в городе.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

tako sinovi izrailjevi stadoše bežati iz boja, a sinovi venijaminovi poèeše ubijati, i isekoše do trideset ljudi izmedju sinova izrailjevih govoreæi: doista padaju pred nama kao u predjašnjem boju.

Rusça

Итак, когда Израильтяне отступили с места сражения, и Вениамин начал поражать и поверг Израильтян до тридцати человек и говорил: „опять падают они пред нами, как и в прежние сражения",

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

a krv ona biæe vam znak na kuæama, u kojima æete biti; i kad vidim krv, proæi æu vas, te neæe biti medju vama pomora, kad stanem ubijati po zemlji misirskoj.

Rusça

И будет у вас кровь знамением на домах, где вы находитесь, и увижу кровь и пройду мимо вас, и не будет между вами язвы губительной, когда буду поражать землю Египетскую.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

tada žena koje sin beše živi reèe caru, jer joj se uskoleba utroba za sinom: ah, gospodaru, podajte njoj dete živo, a nemojte ga ubijati. a ona reèe: neka ne bude ni meni ni tebi, rasecite ga.

Rusça

И отвечала та женщина, которой сын был живой, царю, ибо взволновалась вся внутренность ее от жалости к сыну своему: о, господин мой! отдайте ей этого ребенкаживого и не умерщвляйте его. А другая говорила: пусть же не будет ни мне, ни тебе, рубите.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,297,470 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam