Şunu aradınız:: japanese word a to z (Sırpça - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Tagalog

Bilgi

Serbian

japanese word a to z

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Tagalogca

Bilgi

Sırpça

a to je sve poèetak stradanja.

Tagalogca

datapuwa't ang lahat ng mga bagay na ito ay siyang pasimula ng kahirapan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a to æe vam se dogoditi za svedoèanstvo.

Tagalogca

ito'y magiging patotoo sa inyo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a to avramu bi vrlo krivo radi sina njegovog.

Tagalogca

at ang bagay na ito ay naging lubhang mabigat sa paningin ni abraham dahil sa kaniyang anak.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i dana i kirijat-sana, a to je davir,

Tagalogca

at danna, at chiriat-sanna (na siyang debir),

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ali ne jedite mesa s dušom njegovom, a to mu je krv.

Tagalogca

nguni't ang lamang may buhay, na siya niyang dugo, ay huwag ninyong kakanin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a to videvši pet knezova filistejskih vratiše se u akaron isti dan.

Tagalogca

at nang makita ng limang pangulo ng mga filisteo, ay bumalik sa ecron nang araw ding yaon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a kad dodje vreme da rodi, a to blizanci u utrobi njenoj.

Tagalogca

at nangyari, na sa pagdaramdam niya, na, narito, kambal ang nasa kaniyang tiyan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

potom opet podigoh oèi svoje i videh; a to knjiga leæaše.

Tagalogca

nang magkagayo'y itinanaw ko uli ang aking mga mata, at aking nakita, at, narito, isang lumilipad na balumbon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a to dozna mardohej i javi carici jestiri, a jestira kaza caru u ime mardohejevo.

Tagalogca

at ang bagay ay naalaman ni mardocheo na siyang nagturo kay esther na reina: at sinaysay ni esther sa hari, sa pangalan ni mardocheo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a to æe sveštenik prineti pred gospodom i uèiniti žrtvu za greh njegov i žrtvu njegovu paljenicu.

Tagalogca

at ihaharap ng saserdote yaon sa harapan ng panginoon, at ihahandog ang kaniyang handog dahil sa kasalanan at ang kaniyang handog na susunugin:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a kad pogleda na zemlju, a to nevolja i mrak i teška muka, i on zagnan u tamu.

Tagalogca

at sila'y titingin sa lupa, at, narito, kahirapan at kadiliman, ulap ng kahapisan, at sa salimuot na kadiliman ay itataboy sila.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a iz gesion-gavera otišavši stadoše u logor u pustinji sinu, a to je kadis.

Tagalogca

at sila'y naglakbay mula sa esion-geber, at humantong sa ilang ng zin (na siya ring cades).

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a on mi reèe: sine èoveèji, prokopaj ovaj zid. i prokopah zid, a to jedna vrata.

Tagalogca

nang magkagayo'y sinabi niya sa akin, anak ng tao, humukay ka ngayon sa pader: at nang ako'y humukay sa pader, narito, ang isang pintuan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a avesalom pobeže. a momak na straži podiže oèi svoje i ugleda, a to mnogi narod ide k njemu pokraj gore.

Tagalogca

nguni't si absalom ay tumakas. at ang bataan na nagbabantay ay tumanaw ng kaniyang mga mata, at tumingin, at, narito, dumarating ay maraming tao sa daan na mula sa burol, sa likuran niya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

danilo progovori i reèe: videh u utvari svojoj noæu, a to èetiri vetra nebeska udariše se na velikom moru.

Tagalogca

si daniel ay nagsalita, at nagsabi, may nakita ako sa aking pangitain sa kinagabihan, at, narito, ang apat na hangin ng langit ay nagsisihihip sa malaking dagat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a kad se rodi isus u vitlejemu judejskom, za vremena cara iroda, a to dodju mudraci s istoka u jerusalim, i kažu:

Tagalogca

nang ipanganak nga si jesus sa bet-lehem ng judea sa mga kaarawan ng haring si herodes, narito, ang mga pantas na lalake ay nagsidating sa jerusalem mula sa silanganan, na nagsisipagsabi,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a ever kenejin beše se odvojio od keneja, od sinova ovava tasta mojsijevog, i beše razapeo svoj šator kod hrastova zanajimskih, a to je kod kedesa.

Tagalogca

si heber nga na cineo ay humiwalay sa mga cineo, sa makatuwid baga'y sa mga anak ni hobab, na biyanan ni moises, at itinayo ang kaniyang tolda hanggang sa encina sa zaananim, na nasa siping ng cedes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a david sedjaše medju dvojim vratima, i stražar izidje na krov od vrata, na zid, i podigavši oèi svoje ugleda, a to jedan èovek trèi.

Tagalogca

si david nga ay nakaupo sa pagitan ng dalawang pintuang-bayan: at ang bantay ay sumampa sa ibabaw ng pintuang-bayan, sa kuta, at itinanaw ang kaniyang mga mata, at tumingin, at narito, isang lalake ay tumatakbong nagiisa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a kad on otide, dodjoše sluge, i pogledaše, a to vrata od sobe zakljuèana, pa rekoše: valjda ide napolje u kleti do letnje sobe.

Tagalogca

nang makalabas nga siya ay dumating ang kaniyang mga alila; at kanilang nakita, at, narito, ang mga pintuan ng kabahayan ay nakakandaduhan; at kanilang sinabi, walang pagsalang kaniyang tinatakpan ang kaniyang mga paa sa kaniyang silid na pangtaginit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a kad dodjoše u samariju, reèe jelisije: gospode, otvori im oèi da vide. i gospod im otvori oèi, i videše, a to behu usred samarije.

Tagalogca

at nangyari, nang sila'y magsidating sa samaria, na sinabi ni eliseo, panginoon, idilat mo ang mga mata ng mga lalaking ito, upang sila'y makakita. at idinilat ng panginoon ang kanilang mga mata, at sila'y nangakakita; at, narito, sila'y nangasa gitna ng samaria.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,779,802,198 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam