Şunu aradınız:: uredbama (Sırpça - Xhosa)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Xhosa

Bilgi

Serbian

uredbama

Xhosa

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Xhosa

Bilgi

Sırpça

ako uzživite po mojim uredbama, i zapovesti moje uzdržite i ušèinite,

Xhosa

ukuba nithe nahamba emimiselweni yam, nayigcina imithetho yam, nayenza,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i uzeh knjigu o kupovini zapeèaæenu po zakonu i uredbama, i otvorenu,

Xhosa

ndayithabatha ke incwadi yentengo, leyo itywiniweyo inomthetho nemimiselo, naleyo ivulekileyo;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i da biste uèili sinove izrailjeve svim uredbama koje im je kazao gospod preko mojsija.

Xhosa

nokuze bayalwe oonyana bakasirayeli ngemimiselo yonke awayithethayo uyehova kubo ngomoses.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a behu oboje pravedni pred bogom, i življahu u svemu po zapovestima i uredbama gospodnjim bez mane.

Xhosa

bebengamalungisa ke bobabini emehlweni kathixo, behamba ngayo yonke imithetho nemimiselo yenkosi, bengenakusoleka.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i meni zapovedi onda gospod da vas uèim uredbama i zakonima da ih tvorite u zemlji u koju idete da je nasledite.

Xhosa

wandiwisela umthetho uyehova ngelo xesha, ukuba ndinifundise imimiselo namasiko, ukuba niwenze elizweni eniwelela kulo ukuba nilime.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a solomun ljubljaše gospoda hodeæi po uredbama oca svog davida, samo što na visinama prinošaše žrtve i kadjaše.

Xhosa

usolomon ubemthanda uyehova, ehamba emimiselweni kadavide uyise; kodwa ke ubebingelela eqhumisela ezigangeni yena.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i neka srce vaše bude celo prema gospodu bogu našem, da hodite po uredbama njegovim i držite zapovesti njegove kao danas.

Xhosa

mayiphelele intliziyo yenu kuyehova uthixo wethu, ukuba nihambe ngemimiselo yakhe, niyigcine imithetho yakhe, njengoko kunjalo namhla.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

da bi hodili po mojim uredbama i držali moje zakone i izvršavali ih; i biæe mi narod, i ja æu im biti bog.

Xhosa

ukuze bahambe ngemimiselo yam, bagcine amasiko am bawenze, babe ngabantu bam, mna ndibe nguthixo wabo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a ovo je prepis od knjige koju dade car artakserkso jezdri svešteniku književniku veštom stvarima što je zapovedio gospod i uredbama njegovim u izrailju:

Xhosa

yiyo le incwadi, awathi ukumkani uartashashta wamnika uezra umbingeleli, umbhali obhala amazwi emithetho kayehova, nemimiselo yakhe kumasirayeli:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

gle, uèio sam vas uredbama i zakonima, kao što mi zapovedi gospod bog moj, da biste tako tvorili u zemlji koju idete da je nasledite.

Xhosa

yabonani, ndinifundise imimiselo namasiko, njengoko ndawiselwa umthetho nguyehova uthixo wam, ukuze nenze ngokunjalo phakathi kwelizwe eningena kulo, ukuba nilime.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i vrati bezbožnik zalog, i vrati šta je oteo, i stane hoditi po uredbama životnim ne èineæi bezakonja, doista æe biti živ, neæe umreti.

Xhosa

ongendawo asibuyise isibambiso, ayimisele into ehluthwe nguye, ahambe ngemimiselo yobomi, angenzi ngobugqwetha: inene, wophila, akayi kufa.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ali promeni zakone moje na bezakonje veæma nego narodi, i uredbe moje veæma nego zemlje što su oko njega, jer odbaciše moje zakone, i ne hodiše po mojim uredbama.

Xhosa

ke iwaphikisile ngokungendawo amasiko am ngaphezu kweentlanga, nemimiselo yam ngaphezu kwamazwe angeenxa zonke kuyo; ngokuba bawacekisile amasiko am, abahamba ngemimiselo yam.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

nemojte èiniti šta se èini u zemlji misirskoj, u kojoj ste živeli, niti èinite šta se èini u zemlji hananskoj, u koju vas vodim, i po uredbama njihovim nemojte živeti.

Xhosa

ize ningenzi ngokokwenza kwelizwe laseyiputa, enibe nihleli kulo; ize ningenzi ngokokwenza kwelizwe lakwakanan, endinisa kulo, ningahambi ngokwemimiselo yabo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

zato ovako veli gospod gospod: Što postaste gori od naroda koji su oko vas, ne hodiste po mojim uredbama i ne izvršavaste moje zakone, pa ni po uredbama naroda koji su oko vas ne èiniste,

Xhosa

ngako oko, itsho inkosi uyehova ukuthi, ngenxa enokuba nangxola ngaphezu kweentlanga ebezingeenxa zonke kuni, anahamba ngemimiselo yam, anawenza amasiko am, anenza nangolwamasiko eentlanga ebezingeenxa zonke kuni:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

od siromaha bi ustezao ruku svoju, ne bi uzimao dobiti ni pridavka, zakone bi moje izvršio i po uredbama mojim hodio; taj neæe poginuti za bezakonje oca svog, doista æe živeti.

Xhosa

abuyise isandla sakhe kolusizana; angadli abanye ngemali, angathabathi nzala yamboleko, wenza ngokwamasiko am, uhamba ngemimiselo yam: lowo unyana akayi kufa ngobugwenxa bukayise; inene uya kuphila.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i do današnjeg dana rade po starim obièajima; ne boje se gospoda, a ne rade ni po svojim uredbama i obièajima, ni po zakonu i zapovesti što je zapovedio gospod sinovima jakova, kome nade ime izrailj;

Xhosa

unanamhla enza ngokwamasiko amhlamnene; akamoyiki uyehova, engenzi ngeyawo imimiselo nangelawo isiko, nangokomyalelo nomthetho, awabawiselayo uyehova oonyana bakayakobi, awamnika igama elingusirayeli.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ali se odvrgoše od mene i sinovi, ne hodiše po mojim uredbama, i zakone moje ne držaše da ih izvršuju, koje ko vrši živi kroz njih; subote moje oskvrniše; zato rekoh da æu izliti jarost svoju na njih i navršiti gnev svoj na njima u pustinji.

Xhosa

basuka oonyana baba neenkani kum; abahamba ngemimiselo yam, abawagcina amasiko am ukuba bawenze, awothi umntu ewenzile aphile ngawo; bazihlambela iisabatha zam. ndathi ke, ndiya kuthulula ubushushu bam phezu kwabo, ndiphelelisele umsindo wam kubo entlango.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,748,462,379 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam