Şunu aradınız:: ropstvo (Sırpça - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Greek

Bilgi

Serbian

ropstvo

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Yunanca

Bilgi

Sırpça

ropstvo u transilvaniji ukinuo je austrijski car jozef ii 1785. godine.

Yunanca

Το 1785, ο αυστριακός αυτοκράτορας Ιωσήφ ΙΙ κατάργησε τη δουλεία στην Τρανσυλβανία.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i opravi u ropstvo slavu svoju i krasotu svoju u ruke neprijateljeve.

Yunanca

και παρεδωκεν εις αιχμαλωσιαν την δυναμιν αυτου και την δοξαν αυτου εις χειρα εχθρου

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

nego æe umreti u mestu kuda ga odvedoše u ropstvo, i neæe više videti ove zemlje.

Yunanca

αλλα θελει αποθανει εν τω τοπω οπου εφεραν αυτον αιχμαλωτον, και δεν θελει ιδει πλεον την γην ταυτην.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i car æe njihov otiæi u ropstvo, on i knezovi njegovi s njim, veli gospod.

Yunanca

Και ο βασιλευς αυτων θελει υπαγει εις αιχμαλωσιαν, αυτος και οι αρχοντες αυτου ομου, λεγει Κυριος.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

oni takođe prihvataju obećanja da će dobiti posao u eu, a potom su primorani na ropstvo.

Yunanca

Και αυτοί αποκρίνονται σε υποσχέσεις για εργασία στην ΕΕ, μόνο και μόνο για να εξαναγκαστούν στη δουλεία.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

u njima je ropstvo potpuno ukinuto tek 1855. i 1856. godine, pod pritiskom pisaca i intelektualaca.

Yunanca

Η δουλεία καταργήθηκε ολοσχερώς στις δύο επαρχίες το 1855 και το 1856, αντίστοιχα, υπό την πίεση των διανοούμενων και συγγραφέων.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

generalni sekretar un-a kofi anan je u ponedeljak objavio posebno saopštenje osudivši još uvek prisutno ropstvo u svetu.

Yunanca

Τη Δευτέρα, ο γενικός γραμματέας του ΟΗΕ Κόφι Ανάν προέβη σε μια ειδική δήλωση με την οποία καταδίκαζε το δουλεμπόριο που συνεχίζεται.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

bande često tesno sarađuju sa lokalnom policijom i pograničnim službenicima, tako da je položaj žena koje padnu u seksualno ropstvo izuzetno težak.

Yunanca

Οι συμμορίες δρουν συχνά σε στενή συνεργασία με αξιωματικούς της τοπικής αστυνομίας και των συνόρων, καθιστώντας το ιδιαίτερα δύσκολο για τις γυναίκες που πέφτουν θύματα της σεξουαλικής εκμετάλλευσης.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

teško tebi, moave, propade narod hemosov, jer sinove tvoje zarobiše, i kæeri tvoje odvedoše u ropstvo.

Yunanca

Ουαι εις σε, Μωαβ ο λαος του Χεμως απωλεσθη διοτι οι υιοι σου επιασθησαν αιχμαλωτοι και αι θυγατερες σου αιχμαλωτοι.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

sve æe pastire tvoje odneti vetar, i koji te ljubi otiæi æe u ropstvo; tada æeš se posramiti i postideti za svu zloæu svoju.

Yunanca

Ο ανεμος θελει καταβοσκησει παντας τους ποιμενας σου και οι ερασται σου θελουσιν υπαγει εις αιχμαλωσιαν τοτε, ναι, θελεις αισχυνθη και εντραπη δια πασας τας ασεβειας σου.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ko u ropstvo vodi, biæe u ropstvo odveden; ko nožem ubije valja da on nožem bude ubijen. ovde je trpljenje i vera svetih.

Yunanca

Οστις φερει εις αιχμαλωσιαν, εις αιχμαλωσιαν υπαγει. Οστις φονευση με μαχαιραν, πρεπει αυτος να φονευθη με μαχαιραν. Εδω ειναι η υπομονη και η πιστις των αγιων.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ovako veli gospod: za tri zla i za èetiri što uèini tir, neæu mu oprostiti, jer sasvim dadoše u ropstvo edomcima i ne seæaše se bratske vere.

Yunanca

Ουτω λεγει Κυριος Δια τας τρεις παραβασεις της Τυρου και δια τας τεσσαρας δεν θελω αποστρεψει την τιμωριαν αυτης διοτι παρεδωκαν τον λαον μου εις αιχμαλωσιαν τελειαν εις τον Εδωμ και δεν ενεθυμηθησαν την αδελφικην συνθηκην

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

grčki trgovci ljudima posećuju grad i «kupuju» žene za manje od 2.000 evra, ponovo ozivljavajući transatlantsko ropstvo iz prethodnih vekova.

Yunanca

Οι Έλληνες λαθρέμποροι επισκέπτονται την πόλη και «αγοράζουν» γυναίκες για λιγότερα από 2.000 ευρώ, ενθυμίζοντας τη διατλαντική δουλεία προηγούμενων αιώνων.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

pravedan je gospod, jer se suprotih zapovesti njegovoj; èujte, svi narodi, i vidite bol moj; devojke moje i mladiæi moji otidoše u ropstvo.

Yunanca

Δικαιος ειναι ο Κυριος διοτι απεστατησα απο του λογου αυτου. Ακουσατε, παρακαλω, παντες οι λαοι, και ιδετε τον πονον μου αι παρθενοι μου και οι νεανισκοι μου επορευθησαν εις αιχμαλωσιαν.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

«Žrtve trgovine ljudima prisiljene su na prostituciju, težak rad, deca na vojnu službu, i druge oblike nedobrovoljnog potčinjavanja -- što je lepši naziv za ropstvo.

Yunanca

"Τα θύματα της παράνομης διακίνησης εξωθούνται στην πορνεία, σε σκληρές εργασίες, σε στράτευση παιδιών και άλλες μορφές ακούσιας υποτέλειας -- πλουμιστή ονομασία της δουλείας.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

«neke žene imale su predstavu o tome šta bi posao mogao da iziskuje, ali ne do kraja -- potpuno ograničenje slobode i seksualno ropstvo sa ciljem bogaćenja njihovih gazda.»

Yunanca

"Κάποιες από αυτές τις γυναίκες είχαν μια μικρή υποψία για το τι μπορεί να συνεπάγονται αυτές οι εργασίες, όχι όμως σε πλήρη βαθμό -- απόλυτο περιορισμό της ελευθερίας τους και σεξουαλική δουλεία για να πλουτίσουν τα αφεντικά τους".

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

«gotovo dva veka nakon ukidanja transatlantske trgovine robovima, i više od jednog veka od kada je ropstvo zvanično okončano u svojim uporištima, ne sme se dozvoliti procvat trgovine ljudima u naše vreme», rekao je on.

Yunanca

«Σχεδόν δύο αιώνες μετά την κατάργηση του διατλαντικού εμπορίου σκλάβων και περισσότερο από έναν αιώνα από τότε που η σκλαβιά έληξε επίσημα στα προπύργια της, δεν πρέπει να επιτραπεί στην εποχή μας η ευημερία του εμπορίου ανθρώπινων όντων για οποιοδήποτε λόγο», ανέφερε.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,745,548,901 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam