İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
uèim te putu mudrosti, vodim te stazama pravim.
cestě moudrosti učím tě, vedu tě stezkami přímými.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
duu moju oporavlja, vodi me stazama pravednim imena radi svog.
duši mou očerstvuje, vodí mne po stezkách spravedlnosti pro jméno své.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
utvrdi stope moje na stazama svojim da ne zalaze koraci moji.
zdržuj kroky mé na cestách svých, aby se neuchylovaly nohy mé.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kojih su putevi krivi, i sami su opaki na stazama svojim;
jejichž stezky křivolaké jsou, anobrž zmotaní jsou na cestách svých;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pokai mi, gospode, puteve svoje, nauèi me hoditi stazama tvojim.
cesty své, hospodine, uveď mi v známost, a stezkám svým vyuč mne.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nemoj da zastranjuje srce tvoje ne puteve njene, nemoj lutati po stazama njenim.
neuchyluj se k cestám jejím srdce tvé, aniž se toulej po stezkách jejích.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oni se protive svetlosti, ne znaju za puteve njene i ne staju na stazama njenim.
oniť jsou ti, kteříž odporují světlu, a neznají cest jeho, aniž chodí po stezkách jeho.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
za vremena samegara sina anatovog, za vremena jailjinog nesta puteva, i koji idjahu stazama, idjahu krivim putevima.
za dnů samgara syna anatova, a za dnů jáhel spustly silnice, kteříž pak šli stezkami, zacházeli cestami křivými.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a narod moj mene zaboravi, kadi tatini, i spotièu se na svojim putevima, na starim stazama, da hode stazama puta neporavnjenog,
lid pak můj zapomenuvše se na mne, kadí marnosti. nebo k úrazu je přivodí na cestách jejich, na stezkách starobylých, chodíce stezkami cesty neprotřené,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i vodiæu slepe putem koji nisu znali; vodiæu ih stazama koje nisu znali; obratiæu pred njima mrak u svetlost i ta je neravno u ravno. to æu im uèiniti, i neæu ih ostaviti.
i povedu slepé po cestě, kteréž neznali, a po stezkách, kterýchž neuměli, provedu je; obrátím před nimi tmu v světlo, a co nerovného, v rovinu. toť jest, což jim učiním, a neopustím jich.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i iæi æe mnogi narodi govoreæi: hodite da idemo na goru gospodnju, u dom boga jakovljevog, i uèiæe nas svojim putevima, i hodiæemo stazama njegovim. jer æe iz siona izaæi zakon, i reè gospodnja iz jerusalima.
a půjdou lidé mnozí, říkajíce: poďte, a vstupme na horu hospodinovu, do domu boha jákobova, a bude nás vyučovati cestám svým, i budeme choditi po stezkách jeho. nebo z siona vyjde zákon, a slovo hospodinovo z jeruzaléma.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: