İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
možda je rupa u kulturi.
maybe it's a culture gap.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bila je pomocnik menadzer u ricu ..
she was the assistant manager at the ritz..
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
frenkline, u kulturi ima kinte.
franklin, there's money in culture.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja... možda je stvar u kulturi.
maybe it's a cultural thing.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
učestvujući u kulturi i šireći ideje..
participating in culture... and the spreading of ideas...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-malo ste ogrezle u kulturi, zar ne?
soaked up some culture, did you?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nije tajna da živimo u kulturi ovisnosti.
it's no secret we're living in a culture of addiction.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi smo jedinstvene u kulturi zasnovanoj na jedinstvu.
we're celebrities in a culture based on unity.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ovaj trecerazredni menadzer u banci je pocepao moj cek.
this third class manager here had the nerve to tear off my cheque
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nužnost priče, mita u kulturi je skoro univerzalna.
the necessity of the story, myth... in a culture is almost universal.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i kinezi tradicionalno imaju poštovanje za ljubav u kulturi.
and the chinese traditionally have scant regard for romantic love in their culture.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kao da je došlo do potpunog preokreta u kulturi i ponašanju.
it's like a complete breakdown of culture and manners. the young ones have no manners.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"rituali vezivanja i ponašanje u kulturi organizovanog kriminala".
"bonding rituals and behavior in organized crime culture."
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
moram da zivimo u kulturi u kojoj ono sto je vazno nije vazno .
i have to live in a culture where what's important doesn't matter.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Živimo u kulturi koja nije tako napredna. važno je da se izbegne osuda.
we're living in a culture that isn't as progressive, so it's important to avoid censure.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
priznajem, odgojen sam u kulturi u kojoj su skloni podcjenjivanju ženskih sposobnosti.
i confess, i was raised in a culture that has a tendency to underestimate the capabilities of women.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
prosto treba da priznamo da živimo u kulturi koja zahteva nemoguće standarde lepote.
we should just admit that we live in a culture... that promotes impossible standards of beauty.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
biljci sa najvećim uticajem na evropu trebalo je nekoliko vekova da se ukoreni u kulturi.
the plant with the greatest impact on europe needs a couple of centuries to take root in its culture.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i u kulturi, takodje... on je kupio starinski nameštaj za mene kojem raste vrednost.
culturally, too... he bought old furniture for me that increases in value.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ono što je započelo trgovinom krznom i srebrom, procvetalo je u kulturi, arhitekturi i religiji.
what had started with trade - furs and silver - had flowered into culture, architecture and religion.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: