İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
niko neće zapostaviti bebu.
nobody puts baby in a corner.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne bi je trebalo zapostaviti.
you shouldn't have to hide it.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer deca se ne smeju zapostaviti...
cuz letting kids be harmed is child neglect...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne valja zapostaviti svoje korene.
a wise man said, "it's good to keep in touch with your roots."
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ali ne možeš zapostaviti ostale obaveze.
but you can't drop the ball on your other duties. i won't, dr. sanchez.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
andrea, ne smeš zapostaviti sopstveno zdravlje.
andrea, you can't neglect your own health.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ipak ne treba zapostaviti nase stare favorite.
although there's something to be said for old favorites.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ali imam i druge obveze i neću ih tek tako zapostaviti.
'fess up-- isn't it even slightly tempting?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne možeš zapostaviti cijeli svoj život radi ovoga, čak i da pokušaš...
you can't give up your entire life to do this, even if you tried...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gospodin braun me čeka, ne smem zapostaviti najvažnijeg čoveka na našem brodu.
but i'm keeping mr. brown waiting. and i mustn't neglect the most important man on our ship.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kada si se kandidovao za serifa heri, plasio sam se da ces zapostaviti duznosti ovde..
when you declared for sheriff, harry, i feared you'd be a poor campaigner and derelict in your duties here.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pa, onda, pretpostavljam da ćemo zapostaviti tu stvar dok vaš čuveni korespondent ne reši da vam odgovori.
well, then, i suggest we relax on the matter until your famous correspondent sees fit to answer you.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
«bilo bi nepravedno, najblaže rečeno, zapostaviti [kiparske turke]», rekao je ferhojgen.
"it would be unfair, to say the least, to leave [turkish cypriots] out in the cold," verheugen said.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
-oktet. dakle, nema izgovora da ga ne napišem, ali ne smeju se zapostaviti druge stvari u životu.
so, no excuse not to write it, but one musn't abandon life's other compensations.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
prihvatio sam ovu misiju samo pod uvjetom da možemo povesti i djecu. da ih ne bi morali zapostaviti zbog našeg posla. zato da bi buduće generacije imale novi dom.
my only condition for accepting this mission... was that we could bring the children with us... not leave them behind... so future generations would have a new home.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kao rezultat podeljenog glasanja samo je grčki deo kipra usao u eu 1. maja. �bilo bi nepravedno, najblaze rečeno, zapostaviti [kiparske turke] �, rekao je ferhojgen. turska republika severni kipar (trsk), koju priznaje samo turska, pod međunarodnim je embargom i sankcijama od 1974. godine.
as a result of the split vote, only the greek part of cyprus entered the eu on 1 may. "it would be unfair, to say the least, to leave [turkish cypriots] out in the cold," verheugen said. the turkish republic of northern cyprus (trnc), which is recognised only by turkey, has been under an international embargo and sanctions since 1974.
Son Güncelleme: 2012-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor