İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nego idi u dom oca mog i u rod moj, da dovede enu sinu mom.
más bien, irás a la casa de mi padre, a mi parentela, y tomarás mujer para mi hijo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ustani, i idi u nineviju grad veliki, i propovedaj mu ono to ti ja kaem.
"levántate y ve a nínive, la gran ciudad, y proclámale el mensaje que yo te daré.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kad ti je blinji tvoj duan ta mu drago, ne idi u kuæu njegovu da mu uzme zalog;
"cuando des a tu prójimo algún préstamo, no entres en su casa para tomarle prenda
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a peci je i jedi na mestu koje izabere gospod bog tvoj; i sutradan vrativi se idi u svoje atore.
la asarás y la comerás en el lugar que jehovah tu dios haya escogido, y a la mañana siguiente podrás partir e ir a tu morada
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a andjeo gospodnji reèe filipu govoreæi: ustani i idi u podne na put koji silazi od jerusalima u gazu i pust je.
un ángel del señor habló a felipe diciendo: "levántate y ve hacia el sur por el camino que desciende de jerusalén a gaza, el cual es desierto.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tada mu rekoe braæa njegova: izidji odavde i idi u judeju, da i uèenici tvoji vide dela koja èini;
por tanto, le dijeron sus hermanos: --sal de aquí y vete a judea, para que también tus discípulos vean las obras que haces
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ustani, idi u padan-aram u dom vatuila oca matere svoje, i odande se oeni izmedju kæeri lavana ujaka svog.
levántate, ve a padan-aram, a la casa de betuel, padre de tu madre, y toma allí mujer de las hijas de labán, hermano de tu madre
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a gospod ga pogleda i reèe mu: idi u toj sili svojoj, i izbaviæe izrailj iz ruku madijanskih. ne poslah li te?
jehovah le miró y le dijo: --ve con esta tu fuerza y libra a israel de mano de los madianitas. ¿no te envío yo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zato david opet upita gospoda, a gospod mu odgovori i reèe: ustani, idi u keilu, jer æu ja predati filisteje u ruke tvoje.
david volvió a consultar a jehovah, y jehovah le respondió y dijo: --levántate, desciende a queila, porque yo entregaré en tu mano a los filisteos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i veli: neæe se vie veseliti, osramoæena devojko, kæeri sidonska. ustani, idi u kitim, ni onde neæe imati mira.
dijo: "no te divertirás más, oh virgen oprimida, hija de sidón. levántate para pasar a quitim; pero aun allí no tendrás reposo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a gospod mu reèe: ustani i idi u ulicu koja se zove prava, i trai u domu judinom po imenu savla taranina; jer gle, on se moli bogu,
el señor le dijo: --levántate, ve a la calle que se llama la derecha y busca en casa de judas a uno llamado saulo de tarso; porque he aquí él está orando
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a avijataru sveteniku reèe car: idi u anatot na njivu svoju, jer si zasluio smrt, ali te neæu danas pogubiti, jer si nosio kovèeg gospodnji pred davidom ocem mojim i podnosio si sve nevolje koje je podnosio otac moj.
después dijo el rey al sacerdote abiatar: --vete a tus campos en anatot, pues tú eres digno de muerte. pero no te mataré hoy, porque has llevado el arca del señor jehovah delante de mi padre david, y porque has participado de todo aquello que mi padre sufrió
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ja rekoh: ta æu èiniti, gospode? a gospod mi reèe: ustani i idi u damask, i tamo æe ti se kazati za sve ta ti je odredjeno da èini.
yo dije: "¿qué haré, señor?" y el señor me dijo: "levántate y ve a damasco, y allí se te dirá todo lo que te está ordenado hacer.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.