Şunu aradınız:: drvo lipa (Sırpça - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Swedish

Bilgi

Serbian

drvo lipa

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

İsveççe

Bilgi

Sırpça

drvo

İsveççe

trä

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Sırpça

dugo nadanje mori srce, i želja je ispunjena drvo životno.

İsveççe

förlängd väntan tär på hjärtat, men en uppfylld önskan är ett livets träd.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Sırpça

a kad nesta vode u mešini, ona baci dete pod jedno drvo,

İsveççe

men när vattnet i lägeln hade tagit slut, kastade hon barnet ifrån sig under en buske

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Sırpça

bog otaca naših podiže isusa, kog vi ubiste obesivši na drvo.

İsveççe

våra fäders gud har uppväckt jesus, som i haden upphängt på trä och dödat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Sırpça

ne može drvo dobro rodova zlih radjati, ni drvo zlo rodova dobrih radjati.

İsveççe

ett gott träd kan icke bära ond frukt, ej heller kan ett dåligt träd bära god frukt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Sırpça

drvo je životno onima koji se hvataju za nju, i ko je god drži sreæan je.

İsveççe

ett livets träd är hon för dem som få henne fatt, och sälla må de prisa, som hålla henne kvar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Sırpça

a on odgovarajuæi reèe: svako drvo koje nije usadio otac moj nebeski, iskoreniæe se.

İsveççe

men han svarade och sade: »var planta som min himmelske fader icke har planterat skall ryckas upp med rötterna.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Sırpça

davahu drvodeljama i kamenarima da se kupuje kamenje tesano i drvo za grede i da se pobrvnaju kuæe koje behu razvalili carevi judini.

İsveççe

de gåvos åt timmermännen och byggningsmännen, till att inköpa huggen sten och trävirke till stockar, för att man därmed skulle timra upp de hus som juda konungar hade förstört.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Sırpça

blago onome koji tvori zapovesti njegove, da im bude vlast na drvo života, i da udju na vrata u grad.

İsveççe

saliga äro de som två sina kläder för att få rätt att äta av livets träd och att gå in i staden genom dess portar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Sırpça

i kad se stvar izvide i nadje, biše obešena ona obojica na drvo, i to se zapisa u knjigu dnevnika pred carem.

İsveççe

saken blev nu undersökt och så befunnen; och de blevo båda upphängda på trä. och detta upptecknades i krönikan, för konungen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Sırpça

i uèini gospod bog, te nikoše iz zemlje svakakva drveæa lepa za gledanje i dobra za jelo, i drvo od života usred vrta i drvo od znanja dobra i zla.

İsveççe

herren gud lät nämligen alla slags träd som voro ljuvliga att se på och goda att äta av växa upp ur marken, och livets träd mitt i lustgården, så ock kunskapens träd på gott och ont.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Sırpça

a ko je siromah, te nema šta prineti, bira drvo koje ne trune, i traži veštog umetnika da naèini rezan lik, koji se ne pomièe.

İsveççe

den som icke har råd att offra så mycket, han väljer ut ett stycke trä, som icke ruttnar, och söker sig en förfaren konstnär, som kan förfärdiga ett beläte, som ej faller omkull.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Sırpça

a cara gajskog obesi na drvo i ostavi do veèera; a o zahodu sunèanom zapovedi isus te skidoše telo njegovo s drveta i baciše pred vrata gradska, i nabacaše na nj veliku gomilu kamenja, koja stoji i danas.

İsveççe

och konungen i ai lät han hänga upp på en påle, där han fick hänga ända till aftonen. men när solen gick ned, tog man på josuas befallning hans döda kropp ned från pålen och kastade den vid ingången till stadsporten; och man uppkastade över den ett stort stenröse, som finnes kvar ännu i dag.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,740,771,299 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam