İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tako je, dakle, zakon svet i zapovest sveta i pravedna i dobra.
alltså är visserligen lagen helig, och budordet heligt och rättfärdigt och gott.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne za dela pravedna koja mi uèinismo, nego po svojoj milosti spase nas banjom prerodjenja i obnovljenjem duha svetog,
då frälste han oss, icke på grund av rättfärdighetsgärningar som vi hade gjort, utan efter sin barmhärtighet, genom ett bad till ny födelse och förnyelse i helig ande,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i reèe gospod noju: udji u kovèeg ti i sav dom tvoj; jer te nadjoh pravedna pred sobom ovog veka.
och herren sade till noa: »gå in i arken med hela ditt hus, ty dig har jag funnit rättfärdig inför mig bland detta släkte.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tada bi mu rekao avesalom: vidi, tvoja je stvar dobra i pravedna, ali te nema ko sasluati kod cara.
sade absalom till honom: »din sak är visserligen god och rätt, men du har ingen som hör på dig hos konungen.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da dodje na vas sva krv pravedna to je prolivena na zemlji od krvi avelja pravednog do krvi zarije sina varahijinog, koga ubiste medju crkvom i oltarom.
och så skall över eder komma allt rättfärdigt blod som är utgjutet på jorden, ända ifrån den rättfärdige abels blod intill sakarias', barakias' sons blod, hans som i dräpten mellan templet och altaret.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne kao to kain bee od neèastivog i zakla brata svog. i za koji ga uzrok zakla? jer dela njegova behu zla, a brata mu pravedna.
och icke likna kain, som var av den onde och slog ihjäl sin broder. och varför slog han ihjäl honom? därför att hans egna gärningar voro onda och hans broders gärningar rättfärdiga.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sobom se zakleh; izadje iz usta mojih reè pravedna, i neæe se poreæi, da æe im se pokloniti svako koleno, i zaklinjati se svaki jezik,
jag har svurit vid mig själv, från min mun har utgått ett sanningsord, ett ord, som icke skall ryggas: för mig skola alla knän böja sig, och mig skola alla tungor giva sin ed.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako li se pravednik odvrati od pravde svoje, i stane èiniti bezakonje, i ja mu podmetnem na ta æe se spotaæi, te pogine, a ti ga ne opomenu, on æe poginuti sa svog greha, i neæe se pomenuti pravedna dela njegova to je èinio, ali æu krv njegovu iskati iz tvoje ruke.
och om en rättfärdig man vänder om från sin rättfärdighet och gör vad orätt är, så skall jag lägga en stötesten i hans väg, och han skall dö. om du då icke har varnat honom, så skall han väl dö genom sin synd, och den rättfärdighet som han förr har övat skall icke varda ihågkommen, men hans blod skall jag utkräva av din hand.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: