Şunu aradınız:: ti si hadalj (Sırpça - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Swedish

Bilgi

Serbian

ti si hadalj

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

İsveççe

Bilgi

Sırpça

ti si moja

İsveççe

du är min själ

Son Güncelleme: 2020-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

ti si mali pacov.

İsveççe

ima mali kurac

Son Güncelleme: 2023-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

a ti si, gospode, visok uvek.

İsveççe

om ock de ogudaktiga grönska såsom gräs och ogärningsmännen blomstra allasammans, så sker det till fördärv för evig tid.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

ti si svetao; divniji od gora hajduèkih.

İsveççe

där bröt han sönder bågens ljungeldar, sköld och svärd och vad till kriget hör. sela.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

Èudo sam mnogima, a ti si utoèište moje jako.

İsveççe

jag har blivit såsom ett vidunder för många; men du är min starka tillflykt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

ali ti si taj isti i godine tvoje neæe isteæi.

İsveççe

de skola förgås, men du förbliver, de skola alla nötas ut såsom en klädnad; du skall förvanda dem såsom man byter om sin dräkt, och de fara hän.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

presto tvoj stoji od iskona; od veka ti si.

İsveççe

din tron står fast ifrån fordom tid, du är från evighet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

gospode! ti si nam utoèište od kolenja do kolenja.

İsveççe

en bön av gudsmannen mose. herre, du har varit vår tillflykt från släkte till släkte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

bože, care moj, ti si onaj isti, pošlji pomoæ jakovu!

İsveççe

ty icke med sitt svärd intogo de landet, och deras egen arm gav dem icke seger, utan din högra hand och din arm och ditt ansiktes ljus, ty du hade behag till dem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

deo moj ti si, gospode; naumio sam èuvati reèi tvoje.

İsveççe

min del är herren; jag har beslutit att hålla dina ord.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

gospode! nama æeš dati mir, jer sva dela naša ti si nam uèinio.

İsveççe

herre, du skall skaffa frid åt oss, ty allt vad vi hava uträttat har du utfört åt oss.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

da izadjem na nebo, ti si onde. da sidjem u pakao, onde si.

İsveççe

fore jag upp till himmelen, så är du där, och bäddade jag åt mig i dödsriket, se, så är du ock där.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

a ja se, gospode, u tebe uzdam i velim: ti si bog moj.

İsveççe

ty jag hör mig förtalas av många; skräck från alla sidor! de rådslå med varandra mot mig och stämpla för att taga mitt liv.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

bože! ti si me uèio od mladosti, i do danas kazujem èudesa tvoja.

İsveççe

gud, du har undervisat mig allt ifrån min ungdom; och intill nu förkunnar jag dina under.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

a on mu reèe: sine! ti si svagda sa mnom, i sve je moje tvoje.

İsveççe

då sade han till honom: 'min son, du är alltid hos mig, och all mitt är ditt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

a koji behu u ladji pristupiše i pokloniše mu se govoreæi: vaistinu ti si sin božji.

İsveççe

men de som voro i båten föllo ned för honom och sade: »förvisso är du guds son.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

ali ti si, gospode, štit koji me zaklanja, slava moja; ti podižeš glavu moju.

İsveççe

många säga om mig: »det finnes ingen frälsning för honom hos gud.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

a oni ga ukoriše, i rekoše mu: ti si uèenik njegov, a mi smo uèenici mojsijevi.

İsveççe

då bannade de honom och sade: »du är själv hans lärjunge; vi äro moses' lärjungar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

a ti si se ugledao na moju nauku, življenje, nameru, veru, snošenje, ljubav, trpljenje,

İsveççe

du åter har blivit min efterföljare lära, i vandel, i strävanden, i tro, tålamod, i kärlek, i ståndaktighet,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

a meni, gospode, gospode, uèini šta prilièi imenu tvom. ti si dobar, milošæu svojom izbavi me.

İsveççe

men du, herre, herre, stå mig bi för ditt namn skull; god är ju din nåd, så må du då rädda mig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,686,407 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam