Şunu aradınız:: vek (Sırpça - İsveççe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

İsveççe

Bilgi

Sırpça

vek

İsveççe

ålder

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Sırpça

kome slava va vek veka. amin.

İsveççe

honom tillhör äran i evigheternas evigheter. amen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Sırpça

njemu slava i država va vek veka. amin.

İsveççe

honom tillhör väldet i evigheternas evigheter. amen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Sırpça

a bogu i ocu našem slava va vek veka. amin.

İsveççe

men vår gud och fader tillhör äran i evigheternas evigheter. amen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Sırpça

tvrde su za va vek veka, osnovane na istini i pravdi.

İsveççe

de stå fasta för alltid och för evigt, de fullbordas med trofasthet och rättvisa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Sırpça

jesu li dani tvoji kao dani èoveèiji, i godine tvoje kao vek ljudski,

İsveççe

Är din ålder som en människas ålder, eller äro dina år såsom en mans tider,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Sırpça

ali æe sveci višnjeg preuzeti carstvo, i držaæe carstvo na vek i doveka.

İsveççe

men sedan skola den högstes heliga undfå riket och taga det i besittning för evig tid, ja, för evigheters evighet.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Sırpça

opomeni se kakav je vek moj, kako si ni na šta stvorio sve sinove adamove?

İsveççe

huru länge, o herre, skall du så alldeles fördölja dig? huru länge skall din vrede brinna såsom eld?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Sırpça

i kad daše životinje slavu i èast i hvalu onome što sedjaše na prestolu, što živi va vek veka,

İsveççe

och när väsendena hembära pris och ära och tack åt honom som sitter på tronen och tillbedja honom som lever i evigheternas evigheter,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Sırpça

i jedna od èetiri životinje dade sedmorici andjela sedam èaša zlatnih napunjenih gneva boga, koji živi va vek veka.

İsveççe

och ett av de fyra väsendena gav de sju änglarna sju gyllene skålar, fulla av guds vrede, hans som lever i evigheternas evigheter.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Sırpça

ako tih uredbi nestane ispred mene, govori gospod, i seme æe izrailjevo prestati biti narod preda mnom na vek.

İsveççe

först när denna ordning icke mer består inför mig, säger herren, först då skall israels släkt upphöra att inför mig alltjämt vara ett folk.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Sırpça

a caru veènom, neraspadljivom, koji se ne vidi, jedinom premudrom bogu èast i slava va vek veka. amin.

İsveççe

men evigheternas konung, den oförgänglige, osynlige, ende guden, vare ära och pris i evigheternas evigheter! amen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Sırpça

i tada æe tir biti zarobljen sedamdeset godina, za vek jednog cara, a posle sedamdeset godina pevaæe se tiru kao kurvi:

İsveççe

på den tiden skall tyrus ligga förgätet i sjuttio år, såsom rådde där alltjämt en och samma konung; men efter sjuttio år skall det gå med tyrus, såsom det heter i visan om skökan:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Sırpça

govoreæi: amin; blagoslov i slava i premudrost i hvala i èast i sila i jaèina bogu našem va vek veka. amin.

İsveççe

och sade: »amen. lovet och priset och visheten och tacksägelsen och äran och makten och starkheten tillhöra vår gud i evigheternas evigheter. amen.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Sırpça

ako ko govori, neka govori kao reèi božije; ako ko služi neka služi kao po moæi koju bog daje: da se u svaèemu slavi bog kroz isusa hrista, kome je slava i država va vek veka. amin.

İsveççe

om någon talar, så vare hans tal i enlighet med guds ord, om någon har en tjänst, så sköte han den efter måttet av den kraft som gud förlänar, så att gud i allt bliver ärad genom jesus kristus. honom tillhör äran och väldet i evigheternas evigheter, amen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,747,773,980 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam