İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hayır, sandıkları gibi değil!
Йўқ!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hayır, iş, sandıkları gibi değil!
Йўқ!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hayır, sandıkları gibi değil! yemin ederim gördüklerinize,
Сизлар кўриб турган нарсалар билан қасам ичурман.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
İş, sandıkları gibi değil! yemin ederim akşamın kızıllığına,
Шафақ билан қасамки.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
İş, sandıkları gibi değil. ancak allah, dilediğini temizleyip aklar.
Аллоҳ кимни хоҳласа, шуни поклайди.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onların kulluğunu inkar edecek o mabut sandıkları şeyler ve onlara düşman kesilecek onlar.
(Қиёмат куни сохта худолар мушрикларнинг уларга қилган ибодатини, бандалигини инкор этадилар. Биз уларга, бизга ибодат қилинг деганимиз йўқ, деб Аллоҳ ҳузурида ўзларини оқлайдилар.)
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
İş sandıkları gibi değil; şüphe yok ki kötülük edenlerin amel defterleri, elbette siccindedir.
Йўқ! Албатта фожирларларнинг китоби «сижжин»дадир.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(bunlar;) iyi işler yaptıklarını sandıkları halde, dünya hayatında çabaları boşa giden kimselerdir.
Улар бу дунё ҳаётидаёқ сайъи-ҳаракатлари ботил бўлган, ўзлари эса, гўзал иш қиляпман, деб ҳисоблайдиганлардир», дегин.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nihayet peygamberler ümitlerini yitirip de kendilerinin yalana çıkarıldıklarını sandıkları sırada onlara yardımımız gelir ve dilediğimiz kimse kurtuluşa erdirilir.
Ҳаттоки Пайғамбарлар ноумид бўлиб, ўзларини ёлғончига чиқарилганлар, деб гумон қилиб қолганларида, уларга Бизнинг нусратимиз келадир. Бас, Биз хоҳлаганларга нажот бериладир.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah bir olarak övülüp anıldı mı ahirete inanmayanların yüreklerinden bir nefrettir kopar, fakat ondan başka, onların mabut sandıkları anılınca ferahlanıp sevinirler.
Қачонки Аллоҳнинг ёлғиз Ўзи зикр қилинса, охиратга иймон келтирмайдиганларнинг қалблари сиқилиб кетар. Қачонки ундан ўзгалар зикр қилинсалар, бирдан шодланиб кетарлар.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bellettiğini sandıkları adam, yabancıdır, arapçayı doğru düzen konuşamaz, bu kur'an'sa, apaçık arap diliyle.
Бу эса очиқ-ойдин араб тилидадир. (Қадимги Қурайш кофирлари, Муҳаммадга Қуръонни Жабр, Балзот ёки Яъийш ўргатди, деб ажам қулларнинг исмларини айтганлар.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
başlarına bir bela gelmeyeceğini sandıkları için, kör ve sağır kesildiler.sonra tövbe ettiklerinde allah da tövbelerini kabul buyurdu.sonra içlerinden birçoğu yine kör ve sağır kesildiler.
(Яҳудийларнинг синов, ҳисоб-китоб бўлишига иймонлари йўқ эди. Улар шундай ўтиб кетишларига, амалларининг сарҳисобини бермасликларига қаттиқ ишонардилар.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yeryüzünün süslenip bezendiği ve yerin sahiplerinin bütün bunlara malik olduklarını sandıkları sırada, gece veya gündüz buyruğumuz o yere gelmiş ve orayı hiçbir şey bitirmemişe çevirmişiz; bir gün önce birşey yokmuş gibi olmuştur.
Бас, одамлар ва чорвалар ейдиган ер набототи у билан аралашиб, ер безагини олганда ва зийнатлаганда ҳамда унинг аҳли, энди бунга эришдик, деб ўйлаганда, кечаси ёки кундузи унга Бизнинг амримиз келадир. Биз уни худди куни кеча яшнаб турмагандек қуритиб қўямиз.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nihayet yeryüzü süslerini takınıp süslendiği ve sahipleri kendilerini ona gücü yeter sandıkları bir sırada, geceleyin veya gündüzün, ona emrimiz gelivermiştir, ansızın ona öyle bir tırpan atıvermişiz de sanki bir gün önce orada hiçbir şenlik yokmuş gibi oluvermiştir.
Бас, одамлар ва чорвалар ейдиган ер набототи у билан аралашиб, ер безагини олганда ва зийнатлаганда ҳамда унинг аҳли, энди бунга эришдик, деб ўйлаганда, кечаси ёки кундузи унга Бизнинг амримиз келадир. Биз уни худди куни кеча яшнаб турмагандек қуритиб қўямиз.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"'onu bir sandığa koyup ırmağa at.
Ва сенга Ўзимдан муҳаббат солдим. Буни Менинг кўз олдимда етиштирилишинг учун (қилдим).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor