İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
direndikleri için onları bahçe ve ipekle ödüllendirir.
and because they were patient and constant, he will reward them with a garden and (garments of) silk.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sıkıntılara direndikleri için, rabbinin İsrail oğullarına verdiği güzel söz gerçekleşti.
and the fair word of your lord was fulfilled for the children of israel, because of their endurance.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ben güney afrika'da doğdum ve ailem ırkçı rejime direndikleri için hapsedildi.
well, i was born in south africa and my parents were imprisoned for resisting the racist regime.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sıkıntılara direndikleri için, rabbinin İsrail oğullarına verdiği güzel söz gerçekleşti. firavun ve halkının oluşturduğu yapı ve kurumları da yerle bir ettik.
and fulfilled was the good word of thy lord unto the children of isra'il' for they were long-suffering, and we destroyed that which fir'awn and his people had builded and that which they had raised.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ülkenin verimli kıldığımız doğularına ve batılarına, horlanan ve zayıf düşürülen insanları mirasçı kıldık. sıkıntılara direndikleri için, rabbinin İsrail oğullarına verdiği güzel söz gerçekleşti.
and we bequeathed upon the people that were abased all the east and the west of the land we had blessed; and perfectly was fulfilled the most fair word of thy lord upon the children of israel, for that they endured patiently; and we destroyed utterly the works of pharaoh and his people, and what they had been building.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sanat hırsızlıkları konusunda uzman analistlere göre, atina ulusal galerisi'ndeki üç sanat eserini -ki bunlara, 2. dünya savaşı sırasında nazilere karşı direndikleri için picasso'nun 1949 yılında yunan halkına armağan ettiği bir eser de yer alıyor- kim çaldıysa, içeri girmekte veya dışarı çıkmakta fazla zorlanmamış, ama bu hazinelere başka bir yuva bulmakta epey zorlanacak.
whoever stole the three works of art from athens' national gallery -- including a 1949 gift from picasso to greeks for their resistance to the nazis in world war ii -- didn't have much trouble getting in or out, but will have more difficulty finding another home for the treasures, according to analysts who specialise in art theft.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: