İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
onları okudun mu?
did you read them?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bu kitabı okudun mu?
have you read this book?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
bugünün gazetesini okudun mu?
have you read today's paper?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bu kitabı daha önce okudun mu?
have you already read this book?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baştan sona tüm kağıdı okudun mu?
have you read the whole paper from beginning to end?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bugünkü gazetede baş makaleyi okudun mu?
have you read the leading article in today's paper?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
son zamanlarda ilginç bir kitap okudun mu?
have you read any interesting books lately?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hiç japonya hakkında yazılmış bir kitap okudun mu?
have you ever read a book written about japan?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onu hiç okudunuz mu?
did you read it at all?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
latin klasiklerini okudunuz mu?
have you read the latin classics?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bu kitabı daha önce okudunuz mu?
have you read this book already?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
güliver'in seyahatlerini hiç okudunuz mu?
have you ever read gulliver's travels?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onlara apaçık ayetlerimizi okudun mu yüzlerinde inkar alametleri belirir, görüp tanırsın sen de; neredeyse ayetlerimizi onlara okuyanlara saldırıverecekler.
and when our clear communications are recited to them you will find denial on the faces of those who disbelieve; they almost spring upon those who recite to them our communications.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
biz ok go'yuz. natural curiosity cabinet'i okudunuz mu?
we are ok go. have you read the "natural curiosity cabinet?"
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
onlara apaçık ayetlerimizi okudun mu yüzlerinde inkar alametleri belirir, görüp tanırsın sen de; neredeyse ayetlerimizi onlara okuyanlara saldırıverecekler. de ki: bundan daha şer, daha da beter bir şey haber vereyim mi size: ateş.
and when our clear verses are recited to them, you will see traces of anger in the faces of the disbelievers; possibly they may attack those who recite our verses to them; say, “shall i show you what is worse than your current state? that is the fire!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: