Şunu aradınız:: öldürerek (Türkçe - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Turkish

German

Bilgi

Turkish

öldürerek

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

Almanca

Bilgi

Türkçe

böylece tanrı yetmiş kardeşini öldürerek babasına büyük kötülük eden avimeleki cezalandırdı.

Almanca

also bezahlte gott abimelech das Übel, das er an seinem vater getan hatte, da er seine siebzig brüder erwürgte;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

bunun üzerine, kardeşini öldürmekte nefsine uydu ve onu öldürerek, zarara uğrayanlardan oldu.

Almanca

doch er erlag dem trieb, seinen bruder zu töten; also erschlug er ihn und wurde einer von den verlierern.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

onlardan birine haksızlık edildiğini gören musa, onu savundu. haksızlığı yapan mısırlıyı öldürerek ezilenin öcünü aldı.

Almanca

und sah einen unrecht leiden; da stand er bei und rächte den, dem leid geschah, und erschlug den Ägypter.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

mısır firavunu gidip gezeri ele geçirmiş ve ateşe vermişti. orada yaşayan kenanlıları öldürerek kenti süleymanla evlenen kızına armağan etmişti.

Almanca

denn pharao, der könig in Ägypten, war heraufgekommen und hatte geser gewonnen und mit feuer verbrannt und die kanaaniter erwürgt, die in der stadt wohnten, und hatte sie seiner tochter, salomos weib, zum geschenk gegeben.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

allah, önce yaratır da sonra öldürerek tekrar halkeder ve yaratılışı yeniler, sonra da hepiniz döndürülür, onun tapısına götürülürsünüz.

Almanca

allah beginnt die erschaffung, dann wiederholt er sie, dann werdet ihr zu ihm zurückgebracht.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

düşmanlarımız ise, ‹‹onlar anlamadan, bizi görmeden aralarına girip hepsini öldürerek bu işe son verelim›› diye düşünüyorlardı.

Almanca

unsre widersacher aber gedachten: sie sollen's nicht wissen noch sehen, bis wir mitten unter sie kommen und sie erwürgen und das werk hindern.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

ehut'tan sonra anat oğlu Şamgar başa geçti. Şamgar filistliler'den altı yüz kişiyi üvendireyle öldürerek İsrailliler'i kurtardı.

Almanca

darnach war samgar, der sohn anaths; der schlug sechshundert philister mit einem ochsenstecken, und auch er erlöste israel.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

yaşamını tehlikeye atarak filistliyi öldürdü. rab de bütün İsraili büyük bir zafere ulaştırdı. sen de bunu görüp sevindin. Öyleyse neden davutu yok yere öldürerek suçsuz birine haksızlık edesin?››

Almanca

und er hat sein leben in seine hand gesetzt und schlug den philister, und der herr tat ein großes heil dem ganzen israel. das hast du gesehen und dich des gefreut. warum willst du dich denn an unschuldigem blut versündigen, daß du david ohne ursache tötest?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

‹‹seruya oğlu yoavın bana ve İsrail ordusunun iki komutanı ner oğlu avnerle yeter oğlu amasaya neler yaptığını biliyorsun. sanki savaş varmış gibi onları öldürerek barış döneminde kan döktü. belindeki kemerle ayağındaki çarıklara kan bulaştırdı.

Almanca

auch weißt du wohl, was mir getan hat joab, der sohn der zeruja, was er tat den zwei feldhauptmännern israels, abner dem sohn ners, und amasa, dem sohn jethers, die er erwürgt hat und vergoß kriegsblut im frieden und tat kriegsblut an seinen gürtel, der um seine lenden war, und an seine schuhe, die an seinen füßen waren.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

midyanlı iki önderi, orev ile zeev'i tutsak aldılar. orev'i orev kayası'nda, zeev'i ise zeev'in üzüm sıkma çukurunda öldürerek midyanlılar'ı kovalamaya devam ettiler. orev'le zeev'in kesik başlarını Şeria irmağı'nın karşı yakasından gidyon'a getirdiler.

Almanca

und fingen zwei fürsten der midianiter, oreb und seeb, und erwürgten oreb auf dem fels oreb und seeb in der kelter seeb, und jagten die midianiter und brachten die häupter orebs und seebs zu gideon über den jordan.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,767,296,535 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam