Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bölgenin doğalbitki ve hayvan toplulukları kaybolmakta vekıyılarda gittikçe artan erozyondan zarar görmektedir.
en corollaire à la dégradationphysique et biologique des ressourcescôtières, les opportunités de développement économique durable s’amenuisent etles problèmes sociaux s’installent.
çukuru kazan hayvanın bedelini ödeyecektir. parayı hayvanın sahibine verecek, ölü hayvan kendisinin olacaktır.
le possesseur de la citerne paiera au maître la valeur de l`animal en argent, et aura pour lui l`animal mort.
her canlının eti aynı değildir. İnsan eti başka, hayvan eti başka, kuş eti, balık eti başka başkadır.
toute chair n`est pas la même chair; mais autre est la chair des hommes, autre celle des quadrupèdes, autre celle des oiseaux, autre celle des poissons.
ama sahibi hayvanla birlikteyse, ödünç alan karşılığını ödemeyecektir. hayvan kiralanmışsa, kayıp ödenen kiraya sayılmalıdır.››
si le maître est présent, il n`y aura pas lieu à restitution. si l`animal a été loué, le prix du louage suffira.
onlarla birlikte her tür hayvan -evcil hayvanların, sürüngenlerin, kuşların, uçan yaratıkların her türü- gemiye bindi.
eux, et tous les animaux selon leur espèce, tout le bétail selon son espèce, tous les reptiles qui rampent sur la terre selon leur espèce, tous les oiseaux selon leur espèce, tous les petits oiseaux, tout ce qui a des ailes.