Şunu aradınız:: yakınındaki (Türkçe - Maori)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Turkish

Maori

Bilgi

Turkish

yakınındaki

Maori

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

Maori

Bilgi

Türkçe

eriha kralı, beytel yakınındaki ay kentinin kralı,

Maori

ko te kingi o heriko tetahi; ko te kingi o hai, o tera i peteere tetahi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

halka komutanlar atadı. sonra onları kent kapısı yakınındaki alanda toplayarak şöyle yüreklendirdi:

Maori

i whakaritea ano e ia he rangatira whawhai mo te iwi; a ka huihui i a ratou ki a ia ki te wahi whanui i te kuwaha o te pa. na ka korero whakamarie ia ki a ratou, ka mea

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

saul, giva kenti yakınındaki migronda bir nar ağacının altında oturmaktaydı. yanında altı yüz kadar asker vardı.

Maori

a i tera pito o kipea a haora e noho ana i raro i tetahi pamekaranete i mikirono: tata tonu ana tangata ki te ono nga rau

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

yahya da salim yakınındaki aynonda vaftiz ediyordu. Çünkü orada bol su vardı. İnsanlar gelip vaftiz oluyorlardı.

Maori

na i te iriiri ano hoki a hoani ki enona, ki tetahi wahi e tata ana ki harema, no te mea he nui te wai o reira: a ka haere mai ratou, ka iriiria

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

manaşşe sınırı aşer sınırından Şekem yakınındaki mikmetata uzanıyor, buradan güneye kıvrılarak eyn-tappuah halkının topraklarına varıyordu.

Maori

a ko te rohe ki a manahi kei a ahera a tae noa ki mikimeta, ki tera i te ritenga atu o hekeme; a i haere tonu te rohe ki matau, ki nga tangata o enetapua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

tam iki yıl sonra, avşalom kralın bütün oğullarını kendi koyun kırkıcılarının bulunduğu efrayim kenti yakınındaki baal-hasora çağırdı.

Maori

a, e rua rawa tau i muri, na he kaikutikuti hipi a apoharama i paara hatoro, i te taha o eparaima, a karangatia ana e apoharama nga tama katoa a te kingi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

‹‹o sırada ele geçirdiğimiz topraklardan arnon vadisi yakınındaki aroer kentinin kuzeyini, gilat dağlık bölgesinin yarısıyla oradaki kentleri ruben ve gad oymaklarına verdim.

Maori

a ko tenei whenua i riro mai na i a tatou i taua wa, i aroera atu, i tera i te awa, i aranona, me tetahi taha o te whenua maunga o kireara, me ona pa, i hoatu e ahau ki nga reupeni ratou ko nga kari

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

verdiği topraklar şunlardı: yazer bölgesi, bütün gilat kentleri, rabba yakınındaki aroere kadar uzanan ammonlulara ait toprakların yarısı;

Maori

a ko te rohe ki a ratou ko iatere, me nga pa katoa o kireara, me te hawhe o te whenua o nga tama a amona, a tae noa ki aroere ki te ritenga atu o rapa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

beytrehov yakınındaki vadide bulunan layiş kentinin yardımına gelen olmadı. Çünkü kent saydadan uzaktı, başka bir kentle de ilişkisi yoktu. danoğulları kenti yeniden inşa ederek oraya yerleştiler.

Maori

kahore hoki he tangata hei whakaora; no te mea he matara a reira i harona, kahore ano a ratou aha ki tetahi tangata: i te raorao hoki a reira, i peterehopo. na hanga ana e ratou te pa, a noho ana i reira

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

yeşu, erihadan beytelin doğusunda, beytaven yakınındaki ay kentine adamlar göndererek, ‹‹gidip ülkeyi araştırın›› dedi. adamlar da gidip ay kentini araştırdılar.

Maori

na ka tonoa atu e hohua etahi tangata i heriko ki hai, ki te taha o peteawene, i te taha ki te rawhiti o peteere, ka korero hoki ki a ratou, ka mea, haere ki runga ki te titiro i te whenua. na ka haere aua tangata, ka titiro i hai

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

yakınlarına, ‹‹taş toplayın›› dedi. adamlar topladıkları taşları bir yere yığdılar. orada, yığının yanında yemek yediler.

Maori

a ka mea a hakopa ki ona teina, kohia mai he kohatu; na ka tikina atu e ratou etahi kohatu, ka hanga he puranga: a kai ana ratou ki reira ki runga ki te puranga

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,739,451,569 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam