Google'a Sor

Şunu aradınız:: mag handa ka na ng gamit mo (Tagalogca - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

İngilizce

Bilgi

Tagalogca

ikaw handa ka na ba

İngilizce

are you ready

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

Magipon ka na ng luha mo

İngilizce

gather treasure in heaven

Son Güncelleme: 2019-03-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

Handa ka na bang mamatay!

İngilizce

You ready to die!

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

Okay sexy, handa ka na ba?

İngilizce

Okay sexy, you all set?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

Dali ka! Dapat handa ka na.

İngilizce

Hurry up! You should be ready by now.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

oo pero hindi katulad ng gamit mo

İngilizce

Yes but not like your things.

Son Güncelleme: 2019-05-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

Basta kung handa ka na, Nelson.

İngilizce

Anytime you're ready, Nelson.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

Magkakaroon ka na ng labi

İngilizce

Cya ibagbaga na ad labi.usal na pay nan naay ay account

Son Güncelleme: 2019-05-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

Nawawalang ka na ng oras!

İngilizce

Cause your time is running out!

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

Humana ka na ng babaeng para sayo

İngilizce

Find someone else if you are not satisfied

Son Güncelleme: 2018-12-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

Kumain ka na ng tanghalian, di ba?

İngilizce

You have eaten lunch, haven't you?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

Nanghahada ka na ng mga lalaki sa 7-11?

İngilizce

Your cruising guys at the 7-11?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

Unang Pangkat: “Saan ka pupunta, O, Sundalong Patpat,” tanong ng sampalok. “Saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “Hahanapin ko ang nawawalang ulan,” sagot ng Sundalong Patpat habang inaayos ang papel na sombrero. “Pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang nagkamot ng tuktok ang sampalok. “Dumarating ito kung kailan gusto.” “Kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang ayaw dumalaw ng ulan,” sagot ng Sundalong Patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. Ikalawang Pangkat: “Saan ka pupunta, O, Sundalong Patpat,” tanong ng manok. “Saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “Hahanapin ko ang nakalimot na ulan,” sagot ng Sundalong Patpat habang nagpupunas ng pawis na tumatagaktak. “Pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang tilaok ng manok. “Dumarating ito kung tinatawagan at dinasalan.” “Kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang hindi makarinig ang ulan,” sagot ng Sundalong Patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. Ikatlong Pangkat: “Saan ka pupunta, O, Sundalong Patpat,” tanong ng bundok. “Saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “Hinahanap ko ang nawawalang ulan,” sagot ng Sundalong Patpat habang hinihimas ang kabayong humihingal. “Matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng kalbong bundok. “Nagtago sa pinakamataas na ulap.” “Kung gayon, aakyatin ko ang ulap,” sabi ng Sundalong Patpat at umimbulog agad sa simoy na pumapagaspas. Ikaapat na Pangkat: “Saan ka pupunta, O, Sundalong Patpat,” tanong ng ulap. “Saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “Hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng Sundalong Patpat habang tinatapik ang nahihilong kabayong payat. “Matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng maputlang ulap. “Nagtago sa pusod ng dagat.” “Kung gayon, sisisirin ko ang dagat,” sabi ng Sundalong Patpat at lumundag pabulusok sa mga along nakatinghas. Ikalimang Pangkat: “Saan ka pupunta, O, Sundalong Patpat,” tanong ng dagat. “Saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “Hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng Sundalong Patpat at iwinasiwas ang espadang patpat. “Pero hindi nagtatago ang ulan,” paliwanag ng nagniningning na dagat. “Ibinilanggo ni Pugita sa kaniyang mutyang perlas.” “Kung gayon, papatayin ko si Pugita,” sabi ng matapang na Sundalong Patpat. “Palalayain ko ang ulan.” At sinugod ng Sundalong Patpat sakay ng kaniyang kabayong payat ang yungib ni Pugita. Nagulat si Pugita sa biglang pagpasok ng Sundalong Patpat na iwinawasiwas ang espadang patpat. Nagulat si Pugita sa liksi at lakas ng maliit na Sundalong Patpat. Nagulat si Pugita sa talim at talas ng kumikislap na espadang patpat. Una at Ikalawang Pangkat: Mabilis at isa-isang tinigpas ng Sundalong Patpat ang malalaki’t mahahabang galamay ng mabagal at matabang dambuhala. Isa, dalawa, tatlo. Apat. Lima. Anim. Pito. Walo! Huli na nang magbuga ng maitim na tinta si Pugita. Nasungkit na ng Sundalong Patpat ang mutyang perlas na nakapalawit sa kuwintas ng nalumpong hari ng dagat! Ikatlo at Ikaapat na Pangkat: Hawak ang perlas, dali-daling sumibad patungong pampang ang Sundalong Patpat sakay ng mabilis na kabayong payat. Pag-ahon ay agad niyang ipinukol ang mutyang perlas paitaas, mataas, mataas na mataas, hanggang umabot sa tiyan ng ulap at sumabog na masaganang ulan. Ikalimang Pangkat: Nagbunyi ang buong daigdig. Sumupling muli’t naglaro ang mga damo’t dahon. Nagbihis ng luntian ang mga bukid at bundok. Muling umawit ang mga ibon at ilog... Lahat: “Saan ka pupunta, O, Sundalong Patpat,” tanong ng sampalok. “Saan ka na naman dadalhin ng kabayong payat?” “Hahanapin ko ang gusi ng ginto sa puno ng bahaghari,” sagot ng makisig na Sundalong Patpat at pinatakbo ang makisig na kabayong payat.

İngilizce

"Where are you going, O Soldier Sticks," asked the tamarind. “Where are you going to get that slender horse?” “I will be looking for the missing rain,” the Soldier replied while fixing the paper hat. “But it's not looking for the rain,” the tiger shook his head. “It comes when it's time.” “Well, I'll figure out why it's been a long time since it's been raining,” the Soldier replied and ran his slender horse. Group Two: “Where

Son Güncelleme: 2019-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

bakit hindi nalang tayo pwede naman tayong gumawa ng ikaw at ako ganyan ba siya kahalaga sayo kahit ako nakalimutan mo psst babe naalala mo pa kaya ako naalala mo pa kaya ang memorya natin dito bakit siya ang nasa isip mo pwede ko ba siyang palitan sa puso mo kahit ako ang nasa tabi mo siya parin ang hinahanap-hanap mo bakit hindi nalang tayo pwede ba akong umasa sayo na magkakaroon parin ng tayo pwede ka ba dito sa tabi ko para maramdaman ko ang presensiya mo pwede ba akong yumakap sayo para maramdaman kong napasakin ka mahal ko pwede mo bang buoin ang puso ko na ikaw mismo ang sumira sa pagkabuo nito Pwede ba kitang markahan para mapasakin ka para naman maipagkalat ko sa iba bakit hindi nalang tayo may pag-asa pa ba o ako nalang lumalaban mag-isa sabihin mo may pag-asa pa ako diba na itinadhana tayong dalawa bakit hindi nalang kasi tayo minahal mo ba talaga ako o pinaglaruan mo lang ang puso ko bakit kasi pinili mo siya na ngayoy ang puso moy wasak na ng sobra ngayoy nandito ka na sa tabi ko pampalipas oras lang ba ako pumatak ang luha mo na syang nagpahina ng loob ko na syang nagpalambot ng puso ko kaya ka ba nandito sa tabi ko para buoin ulit ang puso mo ganyan ba talaga ako pampalipas oras lang sayo naisip mo bang pag nandito ka sa tabi ko tatanggapin ka parin ba sa puso ko isa dalawa tatlo pag-aalis ka pa sa tabi ko wala ka nang babalikan na ikaw at ako nakalimutan ko pala na walang namamagitang tayo bakit kasi hindi ako na hindi ka inalala ng puso ko ganyan ka ba ka desperada para wasakin ako ng sobra bakit hindi nalang tayo noong umaasa pa ako na magiging tayo pero winasak mo lang ang tiwala ko sayo isang lapit mo pa sa kanya malaya ka na mahal kita pero pinagtulakan mo ko sa iba kaya malaya ka na

İngilizce

english poem translated in tagalog

Son Güncelleme: 2019-04-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam