İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
na damay sa gulo
nadamay sa gulo
Son Güncelleme: 2024-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bakit pati ako na damay dyan
bakit ako na damay diyan
Son Güncelleme: 2022-10-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
at na damay pa ang mga civilians na tao
Son Güncelleme: 2023-10-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sa aking palagay sa dami ng namatay na sibilyan o kahit libu libong bata ang na damay dahil sa pakikipag laban sa mga karahasang mga combatans
in my opinion with the amount of civilians killed or even thousands of children killed the damn thing for talking against these violent combatans.
Son Güncelleme: 2022-11-14
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
ang bilang ng mga inosenteng sibilyan na naghihirap ay mahigit sa 11 milyong tao.
the number of innocent civilians suffering — more than 11 million people are displaced
Son Güncelleme: 2015-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
base sa aking napanood, una, ang mga empleyado ay kampante lamang na nasa labas ng building na kung saan dapat sila ay malayo sa lugar na kung saan naroroon ang hinihinala nilang bomba .. pangalawa, dapat ang naloob lamang ng building at pawang mag eksperto sa bomba sapagkat sila ang nakakaalam kung ano ang nararapat na gawin ngunit sa aking napanood may mga sibilyan na nasa loob ng building kung saan kumukuha ng litrato at naglalakad lakad malapit sa bomba ..
base sa aking napanood, una, ang mga empleyado ay kampante lamang na nasa labas ng building na kung saan dapat sila ay malayo sa lugar na kung saan naroroon ang hinihinala nilang bomba .. pangalawa, dapat ang naloob lamang ng building at pawang mag eksperto sa bomba sapagkat sila ang nakakaalam kung ano ang nararapat na gawin ngunit sa aking napanood may mga sibilyan na nasa loob ng building kung saan kumukuha ng litrato at naglalakad lakad malapit sa bomba ..
Son Güncelleme: 2024-01-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans: