Şunu aradınız:: itapon (Tagalogca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

German

Bilgi

Tagalog

itapon

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Almanca

Bilgi

Tagalogca

at siya'y sumagot at sinabi, hindi marapat na kunin ang tinapay sa mga anak at itapon sa mga aso.

Almanca

aber er antwortete und sprach: es ist nicht fein, daß man den kindern ihr brot nehme und werfe es vor die hunde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang aliping walang kabuluhan ay inyong itapon sa kadiliman sa labas: diyan na nga ang pagtangis at ang pagngangalit ng mga ngipin.

Almanca

und den unnützen knecht werft hinaus in die finsternis; da wird sein heulen und zähneklappen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi niya sa kaniya, pabayaan mo munang mangabusog ang mga anak: sapagka't hindi marapat na kunin ang tinapay ng mga anak at itapon sa mga aso.

Almanca

jesus aber sprach zu ihr: laß zuvor die kinder satt werden; es ist nicht fein, daß man der kinder brot nehme und werfe es vor die hunde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at kung ang mata mo ang makapagpapatisod sa iyo, ay dukitin mo, at iyong itapon: mabuti pa sa iyo ang pumasok sa buhay na iisa ang mata, kay sa may dalawang mata na ibulid ka sa apoy ng impierno.

Almanca

und so dich dein auge ärgert, reiß es aus und wirf's von dir. es ist dir besser, daß du einäugig zum leben eingehest, denn daß du zwei augen habest und wirst in das höllische feuer geworfen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang magkagayo'y sinabi ng hari sa mga naglilingkod, gapusin ninyo ang mga paa at mga kamay niya, at itapon ninyo siya sa kadiliman sa labas; diyan na nga ang pagtangis at ang pagngangalit ng mga ngipin.

Almanca

da sprach der könig zu seinen dienern: bindet ihm hände und füße und werfet ihn in die finsternis hinaus! da wird sein heulen und zähneklappen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kayo ang asin ng lupa: nguni't kung ang asin ay tumabang, ay ano ang ipagpapaalat? wala nang ano pa mang kabuluhan, kundi upang itapon sa labas at yurakan ng mga tao.

Almanca

ihr seid das salz der erde. wo nun das salz dumm wird, womit soll man's salzen? es ist hinfort zu nichts nütze, denn das man es hinausschütte und lasse es die leute zertreten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,161,219 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam