Şunu aradınız:: lubha (Tagalogca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

German

Bilgi

Tagalog

lubha

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Almanca

Bilgi

Tagalogca

nang marinig ito ng dios, ay napoot, at kinayamutang lubha ang israel:

Almanca

und da das gott hörte, entbrannte er und verwarf israel ganz,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

lubha nila akong hinahabol na parang ibon, na mga kaaway kong walang kadahilanan.

Almanca

meine feinde haben mich gehetzt wie einen vogel ohne ursache;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kayo'y manumbalik sa kaniya na inyong pinanghimagsikan lubha, oh mga anak ni israel.

Almanca

kehret um, ihr kinder israel, zu dem, von welchem ihr sehr abgewichen seid!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sila'y nangagtatakang lubha, na sinasabi sa kaniya, sino nga kaya ang makaliligtas?

Almanca

sie entsetzten sich aber noch viel mehr und sprachen untereinander: wer kann denn selig werden?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

magsiparito sa akin, kayong lahat na nangapapagal at nangabibigatang lubha, at kayo'y aking papagpapahingahin.

Almanca

kommet her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid; ich will euch erquicken.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

huwag kang magpakasamang lubha, ni magpakamangmang man: bakit ka mamamatay bago dumating ang iyong kapanahunan?

Almanca

sei nicht allzu gottlos und narre nicht, daß du nicht sterbest zur unzeit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

lubha pa nga ngayong inaaring-ganap sa pamamagitan ng kaniyang dugo, ay mangaliligtas tayo sa galit ng dios sa pamamagitan niya.

Almanca

so werden wir ja viel mehr durch ihn bewahrt werden vor dem zorn, nachdem wir durch sein blut gerecht geworden sind.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at dumagsang lubha ang tubig sa ibabaw ng lupa: at inapawan ang lahat na mataas na bundok na nasa silong ng buong langit.

Almanca

und das gewässer nahm überhand und wuchs so sehr auf erden, daß alle hohen berge unter dem ganzen himmel bedeckt wurden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi niya sa kanila, namamanglaw na lubha ang aking kaluluwa, hanggang sa kamatayan: mangatira kayo rito, at mangagpuyat.

Almanca

und sprach zu ihnen: meine seele ist betrübt bis an den tod; bleibet hier und wachet!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at lumago ang salita ng dios; at dumaming lubha sa jerusalem ang bilang ng mga alagad; at nagsitalima sa pananampalataya ang lubhang maraming saserdote.

Almanca

und das wort gottes nahm zu, und die zahl der jünger ward sehr groß zu jerusalem. es wurden auch viele priester dem glauben gehorsam.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at namanglaw na lubha ang hari; datapuwa't dahil sa kaniyang sumpa, at sa nangakaupo sa dulang, ay hindi niya itinanggi.

Almanca

der könig war betrübt; doch um des eides willen und derer, die am tisch saßen, wollte er sie nicht lassen eine fehlbitte tun.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't hindi niya aalalahaning lubha ang mga kaarawan ng kaniyang buhay; sapagka't sinasagot siya ng dios sa kagalakan ng kaniyang puso.

Almanca

denn er denkt nicht viel an die tage seines lebens, weil gott sein herz erfreut.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ikinaliligaya kong lubha, haring agripa, na sa harapan mo'y gawin ko ang aking pagsasanggalang sa araw na ito tungkol sa lahat ng mga bagay na isinasakdal ng mga judio laban sa akin.

Almanca

es ist mir sehr lieb, könig agrippa, daß ich mich heute vor dir verantworten soll über alles, dessen ich von den juden beschuldigt werde;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at bukod sa rito ay pumasok ang kautusan, upang ang pagsuway ay makapanagana; datapuwa't kung saan nanagana ang kasalanan, ay nanaganang lubha ang biyaya:

Almanca

das gesetz aber ist neben eingekommen, auf daß die sünde mächtiger würde. wo aber die sünde mächtig geworden ist, da ist doch die gnade viel mächtiger geworden,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sila'y nangatakot na lubha, at sila-sila'y nangagsasabihan, sino nga ito, na pati ng hangin at ng dagat ay tumatalima sa kaniya?

Almanca

und sie fürchteten sich sehr und sprachen untereinander: wer ist der? denn wind und meer sind ihm gehorsam.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't kung, noong tayo'y mga kaaway ay pinakipagkasundo tayo sa dios sa pamamagitan ng kamatayan ng kaniyang anak, lubha pa, ngayong nangagkakasundo na, ay mangaliligtas tayo sa kaniyang buhay;

Almanca

denn so wir gott versöhnt sind durch den tod seines sohnes, da wir noch feinde waren, viel mehr werden wir selig werden durch sein leben, so wir nun versöhnt sind.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,746,939,576 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam