Şunu aradınız:: kang (Tagalogca - Arnavutça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Albanian

Bilgi

Tagalog

kang

Albanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Arnavutça

Bilgi

Tagalogca

huwag kang mangangalunya.

Arnavutça

nuk do të shkelësh besnikërinë bashkëshortore.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

huwag kang magbibintang sa iyong kapuwa.

Arnavutça

nuk do të bësh dëshmi të rreme kundër të afërmit tënd.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

narinig ninyong sinabi, huwag kang mangangalunya:

Arnavutça

ju keni dëgjuar se të lashtëve u qe thënë: "mos shkel kurorën".

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

huwag kang kakain ng anomang karumaldumal na bagay.

Arnavutça

nuk do të hash asgjë të neveritshme.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

huwag kang magkakaroon ng ibang mga dios sa harap ko.

Arnavutça

nuk do të kesh perëndi të tjerë para meje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

huwag kang makikipagtipan sa kanila, ni sa kanilang mga dios.

Arnavutça

nuk do të lidhësh asnjë aleancë me ta, as edhe me perënditë e tyre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

huwag kang magbibihis ng magkahalong kayo, ng lana at lino na magkasama.

Arnavutça

nuk do të veshësh rroba të bëra me një stof të përzierë leshi dhe liri.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

upang yumaon kang mabuti, at ikaw ay mabuhay na malaon sa lupa.

Arnavutça

dhe ju, etër, mos provokoni për zemërim fëmijtë tuaj, por i edukoni në disiplinë dhe në këshillë të zotit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at huwag kang sisiping sa asawa ng iyong kapuwa, na magpapakadumi sa kaniya.

Arnavutça

nuk do të kesh marrëdhënie seksuale me gruan e fqinjit tënd për t'u ndotur me të.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

huwag kang padaig sa masama, kundi bagkus daigin mo ng mabuti ang masama.

Arnavutça

mos u mund nga e keqja, por munde të keqen me të mirën.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at huwag kang papasok sa bahay na anyayahan upang maupong kasalo nila, na kumain at uminom.

Arnavutça

mos hyni as në një shtëpi banketi për t'u ulur bashkë me ta për të ngrënë dhe për të pirë".

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

dinggin mo ang aking dalangin, oh dios; at huwag kang magkubli sa aking pananaing.

Arnavutça

o perëndi, vëri veshin lutjes sime dhe ki parasysh kërkesën time.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

huwag kang mabalisa dahil sa mga manggagawa ng masama; ni maging mapanaghiliin ka man sa masama:

Arnavutça

mos u zemëro për shkak të atyre që bëjnë të keqen dhe mos i ki smirë të pabesët,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

narito, ibabagsak kang bigla ng panginoon na gaya ng malakas na tao: oo, kaniyang hihigpitan ka.

Arnavutça

ja, zoti po të flak me dhunë, o njeri i fuqishëm, dhe do të të kapë mirë.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

huwag kang magagalitin sa iyong kalooban: sapagka't ang galit ay nagpapahinga sa sinapupunan ng mga mangmang.

Arnavutça

mos u nxito në frymën tënd të zemërohesh, sepse zemërimi gjen strehë në gji të budallenjve.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

huwag kang lubhang magpakamatuwid; ni huwag ka mang lubhang magpakapantas: bakit sisirain mo ang iyong sarili?

Arnavutça

mos ji tepër i drejtë as i urtë jashtë mase. pse kërkon të shkatërohesh?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi sa kaniya ng anghel, huwag kang matakot, maria: sapagka't nakasumpong ka ng biyaya sa dios.

Arnavutça

dhe engjëlli i tha: ''mos ki frikë, mari, sepse ke gjetur hir para perëndisë.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,782,063,460 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam