İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sasama ka ba?
Значи ще отидеш?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nakapagpahinga ka ba? oo.
Почина ли си?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
naniniwala ka ba sa impiyerno?
Вярваш ли в ада?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nagyayabang ka ba? sige magkwento ka.
Хвалиш ли се?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pumasok ka ba sa mga tipunan ng nieve, o nakita mo ba ang mga tipunan ng granizo,
Влизал ли си в съкровищниците за снега, Или виждал ли си съкровищниците за градушката,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pumasok ka ba sa mga bukal ng dagat? o lumakad ka ba sa mga landas ng kalaliman?
Проникнал ли си до изворите на морето? Или ходил ли си да изследваш бездната?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hindi ka ba nila tuturuan, at sasaysayin sa iyo, at mangagsasalita ng mga salita mula sa kanilang puso?
Не щат ли те да те научат и да ти явят, И да произнесат думи от сърцата си?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
makikipaglaro ka ba sa kaniya na gaya sa isang ibon? o iyong tatalian ba siya para sa iyong mga dalaga?
Можеш ли игра с него както с птица? Или ще то вържеш ли за забава на момичетата си?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nakasumpong ka ba ng pulot? kumain ka ng sapat sa iyo; baka ka masuya, at iyong isuka.
Намерил ли си мед? Яж само колкото ти е нужно, Да не би да се преситиш от него и да го повърнеш.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
magagalit ka ba sa amin magpakailan man? iyo bang ipagpapatuloy ang iyong galit sa lahat ng sali't saling lahi?
Винаги ли ще бъдеш разгневен на нас? Ще продължаваш ли да се гневиш из род в род?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aasa ka ba sa kaniya, dahil sa siya'y totoong malakas? o iiwan mo ba ang iyong gawain sa kaniya?
Ще се облегнеш ли на него, защото силата му е голяма? Или ще повериш ли на него работата си?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kanila ngang tinawag si rebeca, at kanilang sinabi sa kaniya, sasama ka ba sa lalaking ito? at sinabi niya, sasama ako.
И тъй, повикаха Ревека и рекоха й: Отиваш ли с тоя човек? А тя рече: Отивам.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
natatali ka ba sa asawa? huwag mong pagsikapang ikaw ay makakalag. ikaw baga'y kalag sa asawa? huwag kang humanap ng asawa.
Тъй също има разлика между жена и девица. Неомъжената се грижи за това, което е Господно, за да бъде света и в тяло и в дух; а омъжената се грижи за това, което е световно, как да угажда на мъжа си .
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi ni samuel, bagaman ikaw ay maliit sa iyong sariling paningin, hindi ka ba ginawang pangulo sa mga lipi ng israel? at pinahiran ka ng langis ng panginoon na maging hari sa israel;
И рече Самуил: Когато ти беше малък пред собствените си очи, не стана ли глава на Израилевите племена? Господ те помаза цар над Израиля,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nangyari, habang siya'y nakikipagusap sa kaniya, na sinabi ng hari sa kaniya, ginawa ka ba naming tagapayo ng hari? umurong ka; bakit ka sasaktan? nang magkagayo'y umurong ang propeta, at nagsabi, talastas ko na pinasiyahan ng dios na patayin ka, sapagka't iyong ginawa ito, at hindi mo dininig ang aking payo.
А като му говореше той, царят му каза: Съветник ли те поставиха на царя? Престани: защо да бъдеш убит? И пророкът престана, като рече: Зная, че Бог е решил да те изтреби понеже ти стори това, и не послуша моя съвет.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: