İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
at tinawag ni saul ang buong bayan sa pakikidigma, upang lumusong sa keila na kubkubin si david at ang kaniyang mga tao.
Затова Саул свика всичките люде на война, да слязат в Кеила за да обсадят Давида и мъжете му.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
may apat na pung libo na nasasakbatang handa sa pakikidigma ang dumaan sa harap ng panginoon na patungo sa pakikibaka, sa mga kapatagan ng jerico.
около четиридесет хиляди въоръжени ратници преминаха пред Господа на бой към ерихонските полета.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaniyang tinuturuan ang aking mga kamay ng pakikidigma. na anopa't binabaluktok ng aking mga kamay ang busog na tanso.
Учи ръцете ми да воюват, Така щото мишците ми запъват меден лък.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako'y sa kapayapaan: nguni't pagka ako'y nagsasalita, sila'y sa pakikidigma.
Аз съм за мир; но когато говоря, Те са за бой.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o aling hari, na kung sasalubong sa pakikidigma sa ibang hari, ay hindi muna uupo at sasangguni kung makahaharap siya na may sangpung libo sa dumarating na laban sa kaniya na may dalawangpung libo?
Или кой цар, като отива на война срещу друг цар, не ще седне първо да се съветва, може ли с десет хиляди да стои против този, който иде срещу него с двадесет хиляди?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aking sinasabing ang iyong payo at kalakasan sa pakikidigma ay mga salita lamang na walang kabuluhan: ngayo'y kanino ka tumitiwala na ikaw ay nanghimagsik laban sa akin?
Казвам ти, че твоето благоразумие и сила за воюване са само лицемерни думи. На кого, прочее, се надяваш та си въстанал против мене?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nangyari, pagkatapos nito, na nagkaroon uli ng pakikidigma sa mga filisteo sa gob; nang magkagayo'y sinaktan ni sibechai na husathita si saph, na sa mga anak ng higante.
След това, настана пак война с филистимците в Гов, когато хусатецът Сивехай уби Сафа, който беше от синовете на исполина.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nangyari sa mga araw na yaon, na pinisan ng mga filisteo ang kanilang mga hukbo sa pakikidigma upang lumaban sa israel. at sinabi ni achis kay david, talastasin mong maigi na ikaw ay lalabas na kasama ko sa hukbo, ikaw at ang inyong mga lalake.
В тия дни филистимците събраха войските си за война, за да воюват против Израиля. И Анхус каза на Давида: Знай положително, че ще отидеш с мене в множеството, ти и мъжете ти.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kaniyang sinabi, maging sila'y magsilabas sa ikapapayapa, ay hulihin ninyong buhay; o maging sila'y magsilabas sa pakikidigma, ay hulihin ninyong buhay.
А той рече: Било, че са излезли с мир, хванете ги живи, или ако са излезли за бой, пак ги живи хванете.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: