Şunu aradınız:: sunod na buwan pa (Tagalogca - Bulgarca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Bulgarian

Bilgi

Tagalog

sunod na buwan pa

Bulgarian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Bulgarca

Bilgi

Tagalogca

pabigat ang tingin ng lalake sa sunod ng sunod na babae.

Bulgarca

Казах ти.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sa planeta, isa sa pangunahing ilog sa sampu ay hindi na dumadaloy hanggang dagat sa ilang mga buwan pa ng taon.

Bulgarca

На Земята, 1 от 10 големи реки не стига до морето за няколко месеца в годината.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang panahon na ipinaghari ni david sa hebron sa sangbahayan ni juda ay pitong taon at anim na buwan.

Bulgarca

А времето, през което Давид царува в Хеврон над Юдовия дом, беше седем години и шест месеца.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at siya'y tumahan doong isang taon at anim na buwan, na itinuturo sa kanila ang salita ng dios.

Bulgarca

А когато Галион беше управител в Ахаия, юдеите се подигнаха единодушно против Павла, доведоха го пред съдилището, и казаха:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang bilang ng mga araw na itinahan ni david sa lupain ng mga filisteo ay isang buong taon, at apat na buwan.

Bulgarca

А времето, което Давид прекара в земята на филистимците бе една година и четири месеца.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang hari nga ay nakaupo sa bahay na tagginaw sa ikasiyam na buwan: at may apoy sa apuyan na nagniningas sa harap niya.

Bulgarca

А царят седеше в зимния дворец, (като беше деветия месец), и пред него имаше жарник с огън.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang ikaanim na buwan nga'y sinugo ng dios ang anghel gabriel sa isang bayan ng galilea, ngala'y nazaret,

Bulgarca

А в шестия месец ангел Гавриил бе изпратен от Бога в галилейския град, наречен Назарет,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang ikaapat na buwan nang ikasiyam na araw ng buwan, ang kagutom ay mahigpit sa bayan na anopa't walang tinapay para sa bayan ng lupain.

Bulgarca

А в четвъртия месец, на деветия ден от месеца, когато гладът се усили в града, тъй щото нямаше хляб за людете на мястото,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nguni't anim na raang lalake ay nagsiliko at nagsitakas sa dakong ilang sa malaking bato ng rimmon, at nagsitahan sa malaking bato ng rimmon na apat na buwan.

Bulgarca

А шестстотин мъже се обърнаха та побягнаха към пустинята в канарата Римон; и седяха в канарата Римон четири месеца.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

(sapagka't si joab at ang buong israel ay natira roong anim na buwan, hanggang sa kaniyang naihiwalay ang lahat na lalake sa edom;)

Bulgarca

(понеже Иоав седя там с целия Израил шест месеца, докато изтреби всекиго от мъжки пол в Едом),

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sa gayon nang sila'y makapagparoo't parito na, sa buong lupain, ay nagsiparoon sila sa jerusalem sa katapusan ng siyam na buwan at dalawang pung araw.

Bulgarca

И тъй, като преминаха през цялата земя, дойдоха в Ерусалим в края на девет месеца и двадесет дни.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nangyari, nang ikaapat na taon ng haring si dario, na ang salita ng panginoon ay dumating kay zacarias nang ikaapat na araw ng ikasiyam na buwan, sa makatuwid baga'y sa chislev.

Bulgarca

И в четвъртата година на цар Дария Господното слово дойде към Захария, на четвъртия ден от деветия месец, месец Халев.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang ikaapat na pinuno sa ikaapat na buwan ay si asael na kapatid ni joab, at si zebadias na kaniyang kapatid ang sumusunod sa kaniya: at sa kaniyang bahagi ay dalawang pu't apat na libo.

Bulgarca

Четвъртият военачалник , за четвъртия месец, бе Иоавовият брат Асаил, и с него син му Зевадия; и в неговия отряд имаше двадесет и четири хиляди души.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nangyari nga nang ikalimang taon ni joacim na anak ni josias, na hari sa juda nang ikasiyam na buwan, na ang buong bayan sa jerusalem, at ang buong bayan na nanggaling sa mga bayan ng juda sa jerusalem, ay nagtanyag ng ayuno sa harap ng panginoon.

Bulgarca

И в петата година на Юдовия цар, Иоаким Иосиевия син, в деветия месец, всичките люде в Ерусалим и всичките люде, които дохождаха в Ерусалим от Юдовите градове, прогласиха пост пред Господа.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

datapuwa't katotohanang sinasabi ko sa inyo, maraming mga baong babai sa israel nang mga araw ni elias, nang sarhan ang langit sa loob ng tatlong taon at anim na buwan, noong datnan ng malaking kagutom ang buong sangkalupaan;

Bulgarca

А казвам ви наистина, много вдовици имаше в Израил в дните на Илия, когато се затвори небето за три години и шест месеца, и настана голям глад по цялата земя;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

hindi baga sinasabi ninyo, may apat na buwan pa, at saka darating ang pagaani? narito, sa inyo'y aking sinasabi, itanaw ninyo ang inyong mga mata, at inyong tingnan ang mga bukid, na mapuputi na upang anihin.

Bulgarca

Който жъне получава заплата, и събира плод за вечен живот, за да се радвате заедно и който сее и който жъне.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang ikalawang taon ni dario na hari, nang ikaanim na buwan, nang unang araw ng buwan, dumating ang salita ng panginoon sa pamamagitan ni hagai na propeta kay zorobabel na anak ni sealtiel, na gobernador sa juda, at kay josue na anak ni josadac na dakilang saserdote, na nagsasabi,

Bulgarca

Във втората година на цар Дария, в шестия месец, на първия ден от месеца, Господнето слово дойде чрез пророк Агея към управителят на Юда Заровавел Салатиилевия син, и към великият свещеник Исус Иоседековия син, и рече:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang sumapit nga ang paghahalihalili ng bawa't dalaga na pasukin ang haring assuero, pagkatapos na magawa sa kaniya ang ayon sa kautusan sa mga babae, na labing dalawang buwan, (sapagka't ganito nagaganap ang mga araw ng kanilang paglilinis, sa makatuwid baga'y anim na buwan na ma'y langis na mirra, at anim na buwan na may mainam na pabango, at ng mga bagay na ukol sa paglilinis ng mga babae.)

Bulgarca

А когато дойдеше реда на всяка девица да влезе при цар Асуира, след като беше стояла дванадесет месеца в женската къща , според нареденото за жените, (защото така се употребяваше времето на приглаждането им, шест месеца се мажеха със смирнено масло, и шест месеца с аромати и с други неща за приглаждане на жените),

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,794,567,970 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam