İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
%s ay hindi tamang deb package.
%s er ikke en gyldig deb-pakke.
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapagka't ang hindi laban sa atin ay sumasa atin.
thi den, som ikke er imod os, er for os.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hinayaan ang hindi-valid keybinding "%s" -> "%s"
ignorerer ugyldig tastebinding "%s" -> "%s"
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at ang hindi nagpapasan ng kaniyang krus at sumusunod sa akin, ay hindi karapatdapat sa akin.
og den, som ikke tager sit kors og følger efter mig, er mig ikke værd.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang sumasampalataya at mabautismuhan ay maliligtas; datapuwa't ang hindi sumasampalataya ay parurusahan.
den, som tror og bliver døbt, skal blive frelst; men den, som ikke tror, skal blive fordømt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang hindi sumasa akin ay laban sa akin; at ang hindi nagiimpok na kasama ko ay nagsasambulat.
den, som ikke er med mig, er imod mig; og den, som ikke samler med mig, adspreder.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ang lipi lamang ni levi ang hindi mo bibilangin, ni di mo ilalahok ang bilang nila sa mga anak ni israel:
kun levis stamme må du ikke mønstre, og dens samlede tal må du ikke optage sammen med de andre israeliters.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi sa kaniya ng mga fariseo, narito, bakit ginagawa nila sa araw ng sabbath ang hindi matuwid?
og farisæerne sagde til ham: "se, hvorfor gøre de på sabbaten, hvad der ikke er tilladt?"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
oo, maigi kay sa kanila kapuwa ang hindi ipinanganganak, na hindi nakakita ng masamang gawa na nagawa sa ilalim ng araw.
men lykkeligere end begge den, som slet ikke er til, som ikke har set det onde, der sker under solen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at aking gagawin sa iyo ang hindi ko ginawa, at hindi ko na gagawin pa ang kaparis, dahil sa iyong lahat na kasuklamsuklam.
for alle dine vederstyggeligheders skyld vil jeg gøre med dig, hvad jeg aldrig har gjort og aldrig vil gøre mage til.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang pananampalataya mo na nasa iyo ay ingatan mo sa iyong sarili sa harap ng dios. mapalad ang hindi humahatol sa kaniyang sarili sa bagay na kaniyang sinasangayunan.
den tro, du har, hav den hos dig selv for gud! salig er den, som ikke dømmer sig selv i det, som han vælger.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang hindi umiibig sa akin ay hindi tumutupad ng aking mga salita: at ang salitang inyong narinig ay hindi akin, kundi sa amang nagsugo sa akin.
den, som ikke elsker mig, holder ikke mine ord; og det ord, som i høre, er ikke mit, men faderens, som sendte mig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
habang nahahandusay na sira ay magkakaroon ng kapahingahan, sa makatuwid baga'y ang hindi ipinagpahinga sa inyong mga sabbath, nang kayo'y nagsisitahan doon.
medens det ligger øde, skal det få den hvile, det ikke fik på eders sabbater, dengang i boede deri.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
datapuwa't pagkakita nito ng mga fariseo, ay sinabi nila sa kaniya, tingnan mo, ginagawa ng mga alagad mo ang hindi matuwid na gawin sa sabbath.
men da farisæerne så det, sagde de til ham: "se, dine disciple gøre, hvad det ikke er tilladt at gøre på en sabbat."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
datapuwa't sinabi sa kanila ni jesus, huwag ninyong pagbawalan siya: sapagka't ang hindi laban sa inyo, ay sumasa inyo.
men jesus sagde til ham: "forbyder ham det ikke; thi den, som ikke er imod eder, er for eder."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at kanilang sinabi, sino sa mga lipi ng israel ang hindi umahon sa panginoon sa mizpa? at, narito, walang naparoon sa kampamento sa jabes-galaad sa kapulungan.
så spurgte de: "er der måske en af israels stammer, der undlod at drage op til herren i mizpa?" og se, der var ingen kommet til lejren, til forsamlingen, fra jabesj i gilead.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
nalalaman nating tayo'y nangalipat na sa buhay mula sa kamatayan, sapagka't tayo'y nagsisiibig sa mga kapatid. ang hindi umiibig ay nananahan sa kamatayan.
vi vide, at vi ere gåede over fra døden til livet, thi vi elske brødrene. den, som ikke elsker, bliver i døden.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang nananampalataya sa anak ng dios ay may patotoo sa kaniya: ang hindi nananampalataya sa dios ay ginagawang isang sinungaling ang dios: sapagka't hindi sumampalataya sa patotoo na ibinigay ng dios tungkol sa kaniyang anak.
den, som tror på guds søn, har vidnesbyrdet i sig selv; den, som ikke tror gud, har gjort ham til en løgner, fordi han ikke har troet på det vidnesbyrd, som gud har vidnet om sin søn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gayon ma'y kung humiwalay ang hindi sumasampalataya, ay bayaan siyang humiwalay: ang kapatid na lalake o kapatid na babae ay hindi natatali sa mga ganitong bagay: kundi sa kapayapaan kayo tinawag ng dios.
men skiller den vantro sig, så lad ham skille sig; ingen broder eller søster er trælbunden i sådanne tilfælde; men gud har kaldet os til fred.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na dahil sa ito'y parusa kayo'y nagtitiis; inaari kayo ng dios na tulad sa mga anak; sapagka't alin ngang anak ang hindi pinarurusahan ng kaniyang ama?
holder ud og lader eder tugte; gud handler med eder som med sønner; thi hvem er den søn, som faderen ikke tugter?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: