Şunu aradınız:: ang mga bata ay nagtatakbuhan (Tagalogca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Danish

Bilgi

Tagalog

ang mga bata ay nagtatakbuhan

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Danca

Bilgi

Tagalogca

ang moab ay sira; ang kaniyang mga bata ay nagpadinig ng kanilang hibik.

Danca

moab er brudt sammen; lad skriget lyde til zoar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kaniyang inilabas ang kanilang mga bata na gaya ng kawan, at ang kanilang mga anak ay nangagsasayawan,

Danca

de slipper deres drenge ud som får, deres børneflok boltrer sig ret;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at silang nagsikain ay apat na libong lalake, bukod ang mga babae at mga bata.

Danca

men de, som spiste, vare fire tusinde mænd, foruden kvinder og børn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang mga nagsikain ay may limang libong lalake, bukod pa ang mga babae at ang mga bata.

Danca

men de, som spiste, vare omtrent fem tusinde mænd, foruden kvinder og børn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

narito, ang mga anak ay mana na mula sa panginoon: at ang bunga ng bahay-bata ay kaniyang ganting-pala.

Danca

se, sønner er herrens gave, livsens frugt er en løn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sa mga araw na yaon ay hindi na sila mangagsasabi. ang mga magulang ay nagsikain ng mga maasim na ubas, at ang mga ngipin ng mga bata ay nagsisipangilo.

Danca

i hine dage skal man ikke mere sige: fædre åd sure druer, og børnenes tænder blev ømme.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang aming mga bata, ang aming mga asawa, ang aming kawan at ang aming buong bakahan ay matitira riyan sa mga bayan ng galaad:

Danca

vore børn, kvinder, hjorde og alt vort kvæg skal blive der i gileads byer,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

tagasaway sa mga di nakaaalam, guro ng mga bata, na sa kautusan ay mayroon kang anyo ng pagkakilala at ng katotohanan;

Danca

uforstandiges opdrager, umyndiges lærer, idet du i loven har udtrykket for erkendelsen og sandheden,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

mga binata at gayon din ng mga dalaga; mga matanda at mga bata:

Danca

ynglinge sammen med jomfruer, gamle sammen med unge!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang buong juda ay tumayo sa harap ng panginoon, pati ang kanilang mga bata, ang kanilang mga asawa, at ang kanilang mga anak.

Danca

medens nu alle judæerne stod for herrens Åsyn med deres familier, kvinder og børn,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nagsilaki ang mga bata; at si esau ay naging maliksi sa pangangaso, lalake sa parang; at si jacob ay lalaking tahimik, na tumatahan sa mga tolda.

Danca

drengene voksede til, og esau blev en dygtig jæger, der færdedes i Ødemarken, men jakob en fredsommelig mand, en mand, som boede i telt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kaya nga huwag kayong matakot: aking pakakanin kayo at ang inyong mga bata. at kaniyang inaliw sila at kaniyang pinagsalitaan sila na may kagandahang loob.

Danca

frygt ikke, jeg vil sørge for eder og eders kvinder og børn!" således trøstede han dem og satte mod i dem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at pagluluraylurayin ng kanilang mga busog ang mga binata; at sila'y hindi maaawa sa bunga ng bahay-bata; ang kanilang mata ay hindi mahahabag sa mga bata.

Danca

deres buer fælder de unge, livsfrugt skåner de ej, med børn har deres Øjne ej medynk.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nguni't kami ay magsisipagalmas upang magpauna sa mga anak ni israel hanggang sa aming maipasok sa kanilang dakong karoroonan: at ang aming mga bata ay magsisitahan sa mga bayang nakukutaan dahil sa mga nagsisitahan sa lupain.

Danca

men selv vil vi ruste os til kamp og drage i spidsen for israelitterne, til vi har bragt dem hen til deres sted; imens skal vore familier blive i de befæstede byer i ly for landets indbyggere.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi ni abraham sa kaniyang mga alila, maghintay kayo rito sangpu ng asno, at ako at ang bata ay paroroon doon; at kami ay sasamba, at pagbabalikan namin kayo.

Danca

så sagde abraham til sine drenge: "bliv her med Æselet, medens jeg og drengen vandrer der. hen for at tilbede; så kommer vi tilbage til eder."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at kaniyang sinabi sa kanila, sumainyo nawa ang panginoon, na gaya ng aking pagpapayaon sa inyo, at sa inyong mga bata: magingat kayo; sapagka't ang kasamaan ay nasa harap ninyo.

Danca

da sagde han til dem: "herren være med eder, om jeg lader eder rejse sammen med eders kvinder og børn! der ser man, at i har ondt i sinde!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

sa bahay-bata ay kaniyang hinawakan sa sakong ang kaniyang kapatid; at sa kaniyang kabinataan ay nagtaglay ng kapangyarihan ng dios:

Danca

herren går i rette med juda og hjemsøger jakob, gengælder ham efter hans veje og efter hans id.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at bumangon si jacob mula sa beerseba; at dinala ng mga anak ni israel si jacob na kanilang ama, at ang kanilang mga bata, at ang kanilang mga asawa, sa mga kariton na ipinadala ni faraon kay jacob.

Danca

da brød jakob op fra be'ersjeba; og israels sønner satte deres fader jakob og deres børn og kvinder på de vogne, farao havde sendt til at hente ham på.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at tinawag ni faraon si moises, at sinabi, yumaon kayo, maglingkod kayo sa panginoon; inyo lamang iwan ang inyong mga kawan at ang inyong mga bakahan; isama rin naman ninyo ang inyong mga bata.

Danca

da lod farao moses kalde og sagde: "drag hen og dyrk herren. dog skal eders småkvæg og hornkvæg blive tilbage, men eders kvinder og børn må i tage med."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

nguni't ang mga babae, at ang mga bata, at ang mga hayop, at ang buong nasa bayan, pati ng buong nasamsam doon, ay kukunin mong pinakasamsam; at kakanin mo ang samsam sa iyong mga kaaway na ibinigay sa iyo ng panginoon mong dios.

Danca

men kvinderne, børnene, kvæget og alt, hvad der er i byen, alt, hvad der røves i den, må du tage som bytte, og du må gøre dig til gode med det, som røves fra dine fjender, hvad herren din gud giver dig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,778,809,098 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam