Şunu aradınız:: ang scarlet ariyah ay hindi ko tunay na pan... (Tagalogca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Danish

Bilgi

Tagalog

ang scarlet ariyah ay hindi ko tunay na pangalan

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Danca

Bilgi

Tagalogca

at ang kanilang mga kasalanan at kanilang mga kasamaan ay hindi ko na aalalahanin pa.

Danca

og deres synder og deres overtrædelser vil jeg ikke mere ihukomme."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

upang matupad ang salitang sinalita niya, sa mga ibinigay mo sa akin ay hindi ko iniwala kahit isa.

Danca

for at det ord skulde opfyldes, som han havde sagt: "jeg mistede ingen af dem, som du har givet mig."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

aking tuturuan kayo ng tungkol sa kamay ng dios; ang nasa makapangyarihan sa lahat ay hindi ko ililihim.

Danca

jeg vil lære jer om guds hånd, den almægtiges tanker dølger jeg ikke;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang ipinangungusap ko ay hindi ko ipinangungusap ayon sa panginoon, kundi gaya ng sa kamangmangan, sa pagkakatiwalang ito sa pagmamapuri.

Danca

hvad jeg nu taler, taler jeg ikke efter herrens sind, men som i dårskab, idet jeg så tillidsfuldt roser mig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang lahat ng ibinibigay sa akin ng ama ay magsisilapit sa akin; at ang lumalapit sa akin sa anomang paraan ay hindi ko itataboy.

Danca

alt, hvad faderen giver mig, skal komme til mig; og den, som kommer til mig, vil jeg ingenlunde kaste ud.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi nila, oh panginoon ko, tunay na kami ay bumaba ng una na bumili ng pagkain:

Danca

og da vi kom til vort natteherberge og åbnede vore sække, se. da lå vore penge oven i hver enkelts sæk, vore penge til sidste hvid. men nu har vi bragt dem med tilbage

Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 36
Kalite:

Tagalogca

sapagka't ang mabuti na aking ibig, ay hindi ko ginagawa: nguni't ang masama na hindi ko ibig, ay siya kong ginagawa.

Danca

thi det gode, som jeg vil, det gør jeg ikke; men det onde, som jeg ikke vil, det øver jeg.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

datapuwa't kung ang hindi ko ibig, ang siya kong ginagawa, ay hindi na ako ang gumagawa nito, kundi ang kasalanang tumitira sa akin.

Danca

dersom jeg da gør det, som jeg ikke vil, så er det ikke mere mig, der udfører det, men synden, som bor i mig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

gaya ng sabi ng kawikaan ng mga matanda: sa masama magmumula ang kasamaan: nguni't ikaw ay hindi ko pagbubuhatan ng kamay.

Danca

herren skal dømme mig og dig imellem, og herren skal give mig hævn over dig; men min hånd skal ikke være imod dig!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

gayon ma'y sa iyong mga kaarawan ay hindi ko gagawin alangalang kay david na iyong ama: kundi sa kamay ng iyong anak aking aagawin.

Danca

dog vil jeg ikke gøre det i din levetid for din fader davids skyld men jeg vil rive det ud af din søns hånd.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

hatulan tayo ng panginoon, at ipanghiganti ako ng panginoon sa iyo: nguni't ikaw ay hindi ko pagbubuhatan ng kamay.

Danca

og se, fader, se, her har jeg fligen af din kappe i min hånd! når jeg skar din kappeflig af og ikke dræbte dig, så indse dog, at jeg ikke har haft noget ondt eller nogen forbrydelse i sinde eller har forsyndet mig imod dig, skønt du lurer på mig for at tage mit liv.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at si sedechias na hari sa juda ay hindi makatatanan sa kamay ng mga caldeo, kundi tunay na mabibigay sa kamay ng hari sa babilonia, at makikipagusap sa kaniya ng bibig, at ang kaniyang mga mata ay titingin sa kaniyang mga mata;

Danca

og kong zedekias af juda skal ikke undslippe kaldæernes hånd, men overgives i babels konges hånd, og han skal tale med ham mund til mund og se ham Øje i Øje;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang nilapa ng mga ganid ay hindi ko dinala sa iyo; ako ang nagbata ng kawalan; sa aking kamay mo hiningi, maging nanakaw sa araw, o nanakaw sa gabi.

Danca

det sønderrevne bragte jeg dig ikke, men erstattede det selv; af min hånd krævede du, hvad der blev stjålet både om dagen og om natten;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't ang bayan ay tatahan sa sion sa jerusalem: ikaw ay hindi na iiyak pa; siya'y tunay na magiging mapagbiyaya sa iyo sa tinig ng iyong daing; pagka kaniyang maririnig, sasagutin ka niya.

Danca

ja, du folk i zion, du, som bor i jerusalem, lad ikke gråden overmande dig! nådig vil han vise dig nåde, når du råber; så snart han hører dig, svarer han.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

dahil din sa akin, dahil din sa akin, aking gagawin yaon; sapagka't, bakit lalapastanganin ang aking pangalan? at ang kaluwalhatian ko ay hindi ko ibinigay sa iba.

Danca

for min egen skyld griber jeg ind; thi hvor krænkes dog ikke mit navn! jeg giver ej andre min Ære.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ikaw ay hindi makatatanan sa kaniyang kamay, kundi tunay na mahuhuli ka, at mabibigay sa kaniyang kamay; at ang iyong mga mata ay titingin sa mga mata ng hari sa babilonia, at siya'y makikipagsalitaan sa iyo ng bibig at ikaw ay mapaparoon sa babilonia.

Danca

og du skal ikke undslippe hans hånd, men gribes og overgives i hans hånd og se babels konge Øje til Øje, og han skal tale med dig mund til mund, og du skal komme til babel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

dahil dito'y dalanginan ka nawa ng bawa't isa na banal sa panahong masusumpungan ka: tunay na pagka ang mga malaking tubig ay nagsisiapaw ay hindi aabutan nila siya.

Danca

derfor bede hver from til dig, den stund du findes. kommer da store vandskyl, ham skal de ikke nå.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

na hinahanap pa ng aking kaluluwa, nguni't hindi ko nasumpungan: isang tao sa isang libo ang aking nasumpungan; nguni't isang babae sa lahat ng mga yaon ay hindi ko nasumpungan.

Danca

hvad min sjæl stadig søgte, men ikke fandt, er dette: een mand fandt jeg blandt tusind, men en kvinde fandt jeg ikke i hele flokken.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at kung ang sinomang tao'y nakikinig sa aking mga pananalita, at hindi ingatan, ay hindi ko siya hinahatulan: sapagka't hindi ako naparito upang humatol sa sanglibutan, kundi upang iligtas ang sanglibutan.

Danca

og om nogen hører mine ord og ikke vogter på dem, ham dømmer ikke jeg; thi jeg er ikke kommen for at dømme verden, men for at frelse verden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

yamang may maraming mga bagay na isusulat sa inyo, ay hindi ko ibig isulat sa papel at tinta; datapuwa't inaasahan kong pumariyan sa inyo, at makipagusap ng mukhaan, upang malubos ang inyong galak.

Danca

endskønt jeg havde meget at skrive til eder, har jeg ikke villet det med papir og blæk; men jeg håber at komme til eder og tale mundtligt med eder, for at vor glæde må være fuldkommen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,220,296 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam