Şunu aradınız:: anong ginawa niya sayo kanina (Tagalogca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Danish

Bilgi

Tagalog

anong ginawa niya sayo kanina

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Danca

Bilgi

Tagalogca

at dalawang tabla ang ginawa niya sa mga sulok ng tabernakulo sa dakong hulihan.

Danca

til boligens baghjørner lavede han to brædder,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ginawa niya ang mga pingga na kahoy na akasia, at pinagbalot ng tanso.

Danca

bærestængerne lavede han at akacietræ og overtrak dem med kobber.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

na isang talento na taganas na ginto ginawa niya, at ang lahat ng mga kasangkapan niyaon.

Danca

en talent purt guld brugte han til den og til alt dens tilbehør.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ginawa rin niya ang mga tungtungan, at ang mga hugasan ay ginawa niya sa ibabaw ng mga tungtungan;

Danca

de ti stel med de ti bækkener på,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ginawa niya siyang panginoon sa kaniyang bahay, at pinuno sa lahat niyang pag-aari:

Danca

han tog ham til herre for sit hus, til hersker over alt sit gods;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang bagay na ginawa niya ay masama sa paningin ng panginoon, at siya'y pinatay rin naman.

Danca

denne hans adfærd vakte herrens mishag, derfor lod han også ham dø.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at gayon ang ginawa niya sa kanila, at iniligtas niya sila sa kamay ng mga anak ni israel, na hindi sila pinatay.

Danca

da handlede han således med dem; han friede dem fra israeliternes hånd, så de ikke dræbte dem;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't sa pagbubuhos niya nitong unguento sa aking katawan, ay ginawa niya ito upang ihanda ako sa paglilibing.

Danca

thi da hun udgød denne salve over mit legeme, gjorde hun det for at berede mig til at begraves.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

huwag mong sabihin, gagawin kong gayon sa kaniya na gaya ng ginawa niya sa akin: aking ibibigay sa tao ang ayon sa kaniyang gawa.

Danca

sig ikke: "jeg gør mod ham, som han gjorde mod mig, jeg gengælder hver hans gerning."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at nagbangon si jose sa kaniyang pagkakatulog, at ginawa niya ang ayon sa ipinagutos sa kaniya ng anghel ng panginoon, at tinanggap ang kaniyang asawa;

Danca

men da josef vågnede op at søvnen, gjorde han, som herrens engel havde befalet ham, og han tog sin hustru til sig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

isang querubin sa isang dulo, at isang querubin sa kabilang dulo: na kaputol ng luklukan ng awa, ginawa niya ang mga querubin sa dalawang dulo.

Danca

den ene kerub ved den ene ende, den anden kerub ved den anden; han lavede keruberne således, at de var i eet med sonedækket ved begge ender.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at siya'y gumawa ng mga tabing na balahibo ng mga kambing na magagamit sa tolda na nasa ibabaw ng tabernakulo: labing isang tabing ang ginawa niya.

Danca

fremdeles lavede han tæpper af gedehår til et teltdække uden om boligen, og her lavede han elleve tæpper,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ilagay mo ang aking saro, ang sarong pilak, sa labi ng bayong ng bunso, at ang salapi ng kaniyang trigo. at ginawa niya ang ayon sa salita na sinalita ni jose.

Danca

og læg mit eget sølvbæger oven i den yngstes sæk sammen med pengene for hans korn!" og han gjorde, som josef bød.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

si pilato ay sumagot, ako baga'y judio? ang iyong sariling bansa at ang mga pangulong saserdote ang sa iyo'y nagdala sa akin: anong ginawa mo?

Danca

pilatus svarede: "mon jeg er en jøde? dit folk og ypperstepræsterne have overgivet dig til mig; hvad har du gjort?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

ginawa niya ang mga haligi niyaon na pilak, ang pinakailalim niyaon ay ginto, at ang upuan ay kulay ube, ang gitna niyaon ay nalalatagan ng pagsinta, na mula sa mga anak na babae ng jerusalem.

Danca

gjorde dens støtter af sølv, dens arme af guld; i midten er ibenholt indlagt, sædet er purpur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

gayon ginawa niya ang mga haligi: at mayroong dalawang hanay sa palibot ng isang yaring lambat, upang takpan ang mga kapitel na nasa dulo ng mga haligi; at gayon ang ginawa niya sa kabilang kapitel.

Danca

og han lavede granatæblerne, to rækker rundt om det ene fletværk; der var 200 granatæbler i rækker rundt om det ene søjlehoved; på samme måde gjorde han også ved det andet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang magkagayo'y lumapit ang pangulong kapitan, at tinangnan siya, at siya'y ipinagapos ng dalawang tanikala; at itinanong kung sino siya, at kung ano ang ginawa niya.

Danca

da trådte krigsøversten til, greb ham og befalede, at han skulde bindes med to lænker, og han spurgte, hvem han var, og hvad han havde gjort.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at mga saksi kami sa lahat ng mga bagay na ginawa niya sa lupain ng mga judio, at sa jerusalem; na siya nama'y kanilang pinatay, na siya'y ibinitin sa isang punong kahoy.

Danca

og vi ere vidner om alt det, som han har gjort både i jødernes land og i jerusalem, han, som de også sloge ihjel, idet de hængte ham på et træ.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't tayong lahat ay kinakailangang mahayag sa harapan ng hukuman ni cristo; upang tumanggap ang bawa't isa ng mga bagay na ginawa sa pamamagitan ng katawan, ayon sa ginawa niya, maging mabuti o masama.

Danca

thi vi skulle alle åbenbares for kristi domstol, for at hver kan få igen, hvad der ved legemet er gjort, efter det, som han har øvet, enten godt eller ondt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't ang mga bagay niyang hindi nakikita buhat pa nang lalangin ang sanglibutan ay nakikitang maliwanag, sa pagkatanto sa pamamagitan ng mga bagay na ginawa niya, maging ang walang hanggan niyang kapangyarihan at pagka dios; upang sila'y walang madahilan:

Danca

thi hans usynlige væsen, både hans evige kraft og guddommelighed, skues fra verdens skabelse af, idet det forstås af hans gerninger, så at de have ingen undskyldning.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,793,997,233 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam