Şunu aradınız:: anong ibig sabihin ng alabok (Tagalogca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Danish

Bilgi

Tagalog

anong ibig sabihin ng alabok

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Danca

Bilgi

Tagalogca

anong ibig sabihin ng swp

Danca

panget moooooooooooooooo

Son Güncelleme: 2015-01-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

anong ibig sabihin ng pro life

Danca

anong ibig sabihin nang life

Son Güncelleme: 2022-07-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ano ang ibig sabihin ng adverd

Danca

hvad betyder adverd?

Son Güncelleme: 2022-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ano ang ibig sabihin ng logical mathematical

Danca

what is the meaning of logical mathematical

Son Güncelleme: 2016-06-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at mangyayaring pagsasabi sa inyo ng inyong mga anak: anong ibig ninyong sabihin sa paglilingkod na ito?

Danca

når da eders børn spørger eder: hvad betyder den skik, i der har?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

anong ibig ninyong sabihin na inyong dinidikdik ang aking bayan, at inyong ginigiling ang mukha ng dukha? sabi ng panginoon, ng panginoon ng mga hukbo.

Danca

hvor kan i træde på mit folk og male de arme sønder?" så lyder det fra herren, hærskarers herre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

kung hindi ang panginoon ay naging kakampi natin, sabihin ng israel ngayon,

Danca

havde herren ej været med os - så siger israel -

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

anong ibig ninyo? paririyan baga ako sa inyo na may panghampas, o sa pagibig, at sa espiritu ng kahinahunan?

Danca

hvad ville i? skal jeg komme til eder med ris eller med kærlighed og sagtmodigheds Ånd?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

anong ibig ninyong sabihin na inyong sinasambit ang kawikaang ito tungkol sa lupain ng israel, na sinasabi, kinain ng mga magulang ang mga maasim na ubas, at ang mga ngipin ng mga anak ay nagsisipangilo?

Danca

hvor tør i bruge det mundheld i israels land: fædre åd sure druer, og børnenes tænder blev ømme.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinabi ni micheas, buhay ang panginoon, kung ano ang sabihin ng aking dios, yaon ang aking sasalitain.

Danca

men mika svarede: "så sandt herren lever: hvad min gud siger, det vil jeg tale!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at si bath-sheba ay yumukod at nagbigay galang sa hari. at sinabi ng hari, anong ibig mo?

Danca

og batseba bøjede sig og kastede sig til jorden for kongen. da sagde kongen: "hvad ønsker du?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at sinasabi ko sa inyo, na ang bawa't salitang walang kabuluhang sabihin ng mga tao ay ipagsusulit nila sa araw ng paghuhukom.

Danca

men jeg siger eder, at menneskene skulle gøre regnskab på dommens dag for hvert utilbørligt ord, som de tale.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

anong ibig mo na sa iyo'y gawin ko? at sinabi niya, panginoon, na tanggapin ko ang aking paningin.

Danca

"hvad vil du, at jeg skal gøre for dig?" men han sagde: "herre! at jeg må blive seende."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at ang mahulog sa ibabaw ng batong ito ay madudurog: datapuwa't sinomang kaniyang malagpakan, ay pangangalating gaya ng alabok.

Danca

og den, som falder på denne sten, skal slå sig sønder; men hvem den falder på, ham skal den knuse."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

nang magkagayo'y aking dinurog sila na gaya ng alabok sa harap ng hangin: aking inihagis sila na gaya ng putik sa mga lansangan.

Danca

de råbte, men ingen hjalp, til herren, han svared dem ikke.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nang magkagayo'y pinagbabayo ko sila na gaya ng alabok sa lupa; aking pinagyurakan sila na gaya ng putik sa mga lansangan, at akin silang pinapangalat.

Danca

jeg knuste dem som jordens støv, som gadeskarn tramped jeg på dem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang bawa't mahulog sa ibabaw ng batong yaon ay madudurog; datapuwa't sinomang kaniyang malagpakan, ay kaniyang pangangalating gaya ng alabok.

Danca

hver, som falder på denne sten, skal slå sig sønder; men hvem den falder på, ham skal den knuse."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

ngayon, oh panginoong dios, itatag mo ang iyong pangako kay david na aking ama: sapagka't ginawa mo akong hari sa bayang gaya ng alabok ng lupa sa karamihan.

Danca

så lad da, gud herre, din forjæftelse til min fader david gå i opfyldelse, thi du har gjort mig til konge over et folk, der er talrigt som jordens støv.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at ilan naman sa mga pilosopong epicureo at estoico ay nakipagtalo sa kaniya. at sinabi ng ilan, anong ibig sabihin ng masalitang ito? binagabag ang mga iba, parang siya'y tagapagbalita ng mga ibang dios: sapagka't ipinangangaral niya si jesus at ang pagkabuhay na maguli.

Danca

men også nogle af de epikuræiske og stoiske filosoffer indlode sig i ordstrid med ham; og nogle sagde: ""hvad vil denne ordgyder sige?"" men andre: ""han synes at være en forkynder af fremmede guddomme;"" fordi han forkyndte evangeliet om jesus og opstandelsen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

sino ang tumakal ng tubig sa palad ng kaniyang kamay, at sumukat sa langit ng dangkal, at nagsilid ng alabok ng lupa sa isang takal, at tumimbang ng mga bundok sa mga panimbang, at ng mga burol sa timbangan?

Danca

hvo måler vandet i sin hånd, afmærker med fingerspand himlen, måler jordens støv i skæppe og vejer bjerge med bismer eller i vægtskål høje?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,944,639 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam