İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
at batiin ninyo ang iglesia na nasa kanilang bahay. batiin ninyo si epeneto na minamahal ko, na siyang pangunahing bunga ng asia kay cristo.
og hilser menigheden i deres hus! hilser epænetus, min elskede, som er asiens førstegrøde for kristus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at pagdaka'y pumasok siyang dalidali sa kinaroroonan ng hari, at humingi, na sinasabi, ibig ko na ngayon din ang ibigay mo sa akin na nasa isang pinggan ang ulo ni juan bautista.
og hun gik straks skyndsomt ind til kongen, bad og sagde: "jeg vil, at du straks giver mig johannes døberens hoved på et fad."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
datapuwa't sinabi ni jesus, huwag ninyong pagbawalan siya: sapagka't walang taong gumagawa ng makapangyarihang gawa sa pangalan ko, na pagdaka'y makapagsasalita ng masama tungkol sa akin.
men jesus sagde: "forbyder ham det ikke; thi der er ingen, som gør en kraftig gerning i mit navn og snart efter kan tale ilde om mig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
mga kapatid, hindi ko pa inaaring inabot: datapuwa't isang bagay ang ginagawa ko, na nililimot ang mga bagay na nasa likuran, at tinutungo ang mga bagay na hinaharap,
brødre! jeg mener ikke om mig selv, at jeg har grebet det.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
narito, si hanamel na anak ni sallum na iyong amain ay paroroon sa iyo, na magsasabi, bilhin mo ang parang ko na nasa anathoth: sapagka't ang matuwid ng pagtubos ay ukol sa iyo upang bilhin.
se, hanamel, din farbroder sjallums søn, kommer til dig og siger: "køb min mark i anatot, thi du har indløsningsret."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
oh kalapati ko, na nasa mga bitak ng malalaking bato, sa puwang ng matarik na dako, ipakita mo sa akin ang iyong mukha, iparinig mo sa akin ang iyong tinig; sapagka't matamis ang iyong tinig, at ang iyong mukha ay kahalihalina.
min due i fjeldets kløfter, i bjergvæggens skjul! lad mig skue din skikkelse, høre din røst, thi sød er din røst og din skikkelse yndig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at mangyayari, kung kanilang matutuhang masikap ang mga lakad ng aking bayan, ang pagsumpa sa pangalan ko, buhay ang panginoon; sa makatuwid baga'y gaya ng kanilang itinuro sa bayan ko na pagsumpa sa pangalan ni baal: ay mangatatayo nga sila sa gitna ng aking bayan.
hvis de da lærer mit folks veje, så de sværger ved mit navn: "så sandt herren lever!" ligesom de lærte mit folk at svæærge ved baal, skal de opbygges iblandt mit folk.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.