Şunu aradınız:: base sa karanasan sa harap (Tagalogca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Danish

Bilgi

Tagalog

base sa karanasan sa harap

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Danca

Bilgi

Tagalogca

walang pagkatakot sa dios sa harap ng kanilang mga mata.

Danca

"der er ikke gudsfrygt for deres Øjne."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

ang mga tao nga sa sodoma ay masasama at mga makasalanan sa harap ng panginoon.

Danca

men mændene i sodoma var ugudelige og store syndere mod herren.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ito nga ang mga hatol na igagawad mo sa harap nila.

Danca

de lovbud, du skal forelægge dem, er følgende:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sa kaniyang leeg ay tumitira ang kalakasan, at ang kakilabutan ay sumasayaw sa harap niya.

Danca

dybet får den i kog som en gryde, en salvekedel gør den af floden;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kanyang aayusin lagi ang mga ilawan sa ibabaw ng kandelerong dalisay sa harap ng panginoon.

Danca

på guldlysestagen skal han holde lamperne i orden for herrens Åsyn, så de kan brænde bestandig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at dinala ni moises ang kanilang usap sa harap ng panginoon.

Danca

og moses lagde deres sag frem for herrens Åsyn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ibinilin ko kay baruch sa harap nila, na aking sinasabi,

Danca

og i deres nærværelse bød jeg baruk:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ito ang gawa ng panginoon: kagilagilalas sa harap ng ating mga mata.

Danca

fra herren er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang magkagayo'y lumapit sa akin ang ilan sa mga matanda sa israel, at nangaupo sa harap ko.

Danca

nogle af israels ældste kom til mig og satte sig lige over for mig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

humiwalay kayo sa daan, lumihis kayo sa landas, papaglikatin ninyo ang banal ng israel sa harap namin.

Danca

vig bort fra vejen, bøj af fra stien, lad os være i fred for israels hellige!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at ang buong kapisanan ng mga anak ni israel ay umalis sa harap ni moises.

Danca

da forlod hele israeliternes menighed moses.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at inilagay ni moises ang mga tungkod sa harap ng panginoon sa tabernakulo ng patotoo;

Danca

derpå lagde moses stavene hen foran herrens Åsyn i vidnesbyrdets telt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ikaw ay naghanda ng dako sa harap niya, at napailalim ang ugat, at pinuno ang lupain.

Danca

du rykked en vinstok op i Ægypten, drev folkeslag bort og plantede den;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

untiunting aking palalayasin sila sa harap mo, hanggang sa ikaw ay kumapal at manahin mo ang lupain.

Danca

lidt efter lidt vil jeg drive dem bort foran dig, indtil du bliver så talrig, at du kan tage landet i besiddelse.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

siya'y sariwa sa harap ng araw, at ang kaniyang mga suwi ay sumisibol sa kaniyang halamanan.

Danca

i solskinnet vokser han frodigt, hans ranker breder sig haven over,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

na sila'y gaya ng dayami sa harap ng hangin, at gaya ng ipa na tinatangay ng bagyo?

Danca

så de bliver som strå for vinden, som avner, storm fører bort?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang masama ay yumuyukod sa harap ng mabuti; at ang masama ay sa mga pintuang-daan ng matuwid.

Danca

onde må bukke for gode, gudløse stå ved retfærdiges døre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't kinalag niya ang kaniyang panali, at pinighati ako, at kanilang inalis ang paningkaw sa harap ko.

Danca

thi han løste min buestreng, ydmyged mig, og foran mig kasted de tøjlerne af.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ibunyi ninyo ang panginoon nating dios, at magsisamba kayo sa harap ng kaniyang tungtungan; siya'y banal.

Danca

ophøj herren vor gud, bøj eder for hans fødders skammel; hellig er han!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

datapuwa't siya'y kumaila sa harap nilang lahat, na sinasabi, hindi ko nalalaman ang sinasabi mo.

Danca

men han nægtede det i alles påhør og sagde: "jeg forstår ikke, hvad du siger."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,790,204,405 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam