Şunu aradınız:: bou ba ang banga (Tagalogca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Danish

Bilgi

Tagalog

bou ba ang banga

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Danca

Bilgi

Tagalogca

ano nga ba ang mga sanhi ng maagang pag aasawa

Danca

aehwges

Son Güncelleme: 2014-06-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

subprocess lumabas ng may error -- na type mo ba ang password ng tama?

Danca

underprocessen afsluttedes med en fejl - skrev du din adgangskode rigtigt?

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

hindi makuha ang bersyon ng debconf. naka-instol ba ang debconf?

Danca

kan ikke finde debconfs version. er debconf installeret?

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

mapapakinabangan ba ang tao ng dios? tunay na siyang pantas ay nakikinabang sa kaniyang sarili.

Danca

"gavner et menneske gud? nej, den kloge gavner sig selv.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

malalaman ba ang mga kababalaghan mo sa dilim? at ang katuwiran mo sa lupain ng pagkalimot?

Danca

tales der om din nåde i graven, i afgrunden om din trofasthed?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nakikita mo ba ang taong pantas sa ganang kaniyang sarili. may higit na pagasa sa mangmang kay sa kaniya.

Danca

ser du en mand, der tykkes sig viis, for en tåbe er der mere håb end for ham.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

mapapaari ba ang iyong sigaw na ikaw ay hindi mapapasa kapanglawan, o ang madlang lakas man ng iyong kalakasan?

Danca

kan vel dit skrig gøre ende på nøden, eller det at du opbyder al din kraft?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

matatalian mo ba ang bakang gubat ng iyong panali sa pangbukid? o magbubusagsag ba ng mga libis sa likuran mo?

Danca

det ler ad byens larm og hører ej driverens skælden;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

hanggang kailan, oh panginoon, magagalit ka magpakailan man? magaalab ba ang iyong paninibugho na parang apoy?

Danca

hvor længe vredes du, herre - for evigt? hvor længe skal din nidkærhed lue som ild?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

oo, sila'y nagsalita laban sa dios; kanilang sinabi, makapaghahanda ba ang dios ng dulang sa ilang?

Danca

de talte mod gud og sagde: "kan gud dække bord i en Ørken?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

aasa ka ba sa kaniya, dahil sa siya'y totoong malakas? o iiwan mo ba ang iyong gawain sa kaniya?

Danca

det ransager bjerge, der har det sin græsgang, det leder hvert græsstrå op.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sapagka't ang mga kayamanan ay hindi magpakailan man: at namamalagi ba ang putong sa lahat ng sali't saling lahi?

Danca

thi velstand varer ej evigt, rigdom ikke fra slægt til slægt;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

gaano kadalas pinapatay ang ilawan ng masama? na ang kanilang kapahamakan ay dumarating ba sa kanila? na nagbabahagi ba ang dios ng mga kapanglawan sa kaniyang galit?

Danca

når går de gudløses lampe ud og når kommer ulykken over dem? når deler han loddet ud i sin vrede,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nakikita mo ba ang taong masipag sa kaniyang gawain? siya'y tatayo sa harap ng mga hari: hindi siya tatayo sa harap ng mga taong hamak.

Danca

ser du en mand, som er snar til sin gerning, da skal han stedes for konger, ikke for folk af ringe stand.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at nakilala ni saul ang tinig ni david at nagsabi, ito ba ang tinig mo, anak kong david? at sinabi ni david, aking tinig nga, panginoon ko, oh hari.

Danca

da kendte saul davids røst, og han sagde: "er det din røst, min søn david?" david svarede: "ja, herre konge!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

huwag itulot ng panginoon na aking iunat ang aking kamay laban sa pinahiran ng langis ng panginoon: nguni't ngayo'y iyong kunin, isinasamo ko sa iyo, ang sibat na nasa kaniyang ulunan, at ang banga ng tubig, at tayo'y yumaon.

Danca

herren lade det være langt fra mig at lægge hånd på herrens salvede! men tag nu spydet ved hans hovedgærde og vandkrukken, og lad os så gå vor vej!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,793,817,997 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam