İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ang kaunting lebadura ay nagpapakumbo sa buong limpak.
en liden surdejg syrer hele dejgen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kumalat ang pagkabantog na ito sa buong lupang yaon.
og rygtet herom kom ud i hele den egn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na pinasagana niya sa atin, sa buong karunungan at katalinuhan,
som han rigelig tildelte os i al visdom og forstand,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si david nga na anak ni isai ay naghari sa buong israel.
david, isajs søn, havde hersket over hele israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at bumakay ang israel laban sa gabaa, sa buong palibot.
israelitterne lagde nu baghold rundt om gibea.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at si salomon ay naghari sa jerusalem sa buong israel na apat na pung taon.
salomo herskede i jerusalem over hele israel i fyrretyve År.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apoy ay nagpapauna sa kaniya, at sinusunog ang kaniyang kaaway sa buong palibot.
ild farer frem foran ham, og luer iblandt hans fjender.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ang panahon na ipinaghari ni salomon sa jerusalem sa buong israel ay apat na pung taon.
den tid, salomo herskede i jerusalem over hele israel, udgjorde fyrretyve År.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ang aking dila ay mangungusap ng iyong katuwiran, at ng pagpuri sa iyo sa buong araw.
min tunge skal forkynde din retfærd, dagen igennem din pris.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ang kanilang mga kapatid na mga levita ay nangahalal sa buong paglilingkod sa tabernakulo ng bahay ng dios.
deres brød leviterne var pligtige at gøre alt arbejdet ved guds hus's bolig;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at mailigtas silang lahat na dahil sa takot sa kamatayan ay nangasailalim ng pagkaalipin sa buong buhay nila.
og befri alle dem, som på grund af dødsfrygt vare under trældom al deres livs tid.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ayon sa lahat ng mga salitang ito, at ayon sa buong pangitaing ito ay gayon sinalita ni nathan kay david.
alle disse ord og hele denne Åbenbaring meddelte natan david.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
minagaling ni dario na maglagay sa kaharian ng isang daan at dalawang pung satrapa, na doroon sa buong kaharian;
og mederen darius overtog riget i en alder af to og tresindstyve År.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa gayo'y ang panginoon ay sumama kay josue; at ang kaniyang kabantugan ay lumaganap sa buong lupain.
således var herren med josua, og hans ry udbredte sig over hele landet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nang magkagayo'y nagsitindig ang ilan sa mga matanda sa lupain, at nangagsalita sa buong kapulungan ng bayan, na nangagsasabi,
og nogle af landets Ældste trådte frem og sagde til hele folkets forsamling:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang pangalan ng una ay pison: na siyang lumiligid sa buong lupain ng havilah, na doo'y may ginto;
den ene hedder pisjon; den løber omkring landet havila, hvor der findes guld
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at magiging durog na alabok sa buong lupain ng egipto, at magiging bukol na naknakin sa tao, at sa hayop, sa buong lupain ng egipto.
så skal det blive til en støvsky over hele Ægypten og til betændelse, der bryder ud i bylder på mennesker og kvæg i hele Ægypten!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at kaniyang ginawa siyang hari sa galaad, at sa mga asureo, at sa jezreel, at sa ephraim, at sa benjamin, at sa buong israel.
og udråbte ham til konge over gilead, aseriterne, jizre'el, efraim og benjamin, over hele israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ang haring salomon ay humingi ng mga mang-aatag sa buong israel; at ang mga mang-aatag ay tatlong pung libong lalake.
kong salomo udskrev nu hoveriarbejdere overalt i israel, og hoveriarbejderne udgjorde 30.000 mand.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tungkol sa buong bayan na naiwan sa mga hetheo, at mga amorrheo, at mga perezeo, at mga heveo, at mga jebuseo, na hindi sa israel;
alt, hvad der var tilbage af hetiterne, amoriterne, perizziterne, hivviterne og jebusiterne, og som ikke hørte til israeliterne,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.