Şunu aradınız:: dapat pantay pantay tayong lahat meaning (Tagalogca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Danish

Bilgi

Tagalog

dapat pantay pantay tayong lahat meaning

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Danca

Bilgi

Tagalogca

ikaw ay makikipagsapalaran sa gitna namin; magkakaroon tayong lahat ng isang supot:

Danca

gør fælles sag med os; vi har alle fælles pung!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

sapagka't sa kaniyang kapuspusan ay nagsitanggap tayong lahat, at biyaya sa biyaya.

Danca

thi af hans fylde have vi alle modtaget, og det nåde over nåde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

o hindi baga ninyo nalalaman na tayong lahat na mga nabautismuhan kay cristo jesus ay nangabautismuhan sa kaniyang kamatayan?

Danca

eller vide i ikke, at vi, så mange som bleve døbte til kristus jesus, bleve døbte til hans død?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

narito, sinasaysay ko sa inyo ang isang hiwaga: hindi tayong lahat ay mangatutulog, nguni't tayong lahat ay babaguhin,

Danca

se, jeg siger eder en hemmelighed: alle skulle vi ikke hensove, men vi skulle alle forvandles

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

bagaman tayo'y marami, ay iisa lamang tinapay, iisang katawan: sapagka't tayong lahat ay nakikibahagi sa isa lamang tinapay.

Danca

fordi der er eet brød, ere vi mange eet legeme; thi vi få alle del i det ene brød.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ngayon tungkol sa mga bagay na inihain sa mga diosdiosan: nalalaman natin na tayong lahat ay may kaalaman. ang kaalaman ay nagpapalalo, nguni't ang pagibig ay nagpapatibay.

Danca

men hvad kødet fra afgudsofrene angår, da vide vi, fordi vi alle have kundskab (kundskaben opblæser, men kærligheden opbygger.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't sa maraming mga bagay tayong lahat ay nangatitisod. kung ang sinoman ay hindi natitisod sa salita, ay isang taong sakdal ang gayon, may kaya rin namang makapigil ng buong katawan.

Danca

thi vi støde alle an i mange ting; dersom nogen ikke støder an i tale, da er han en fuldkommen mand, i stand til også at holde hele legemet i tomme.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

datapuwa't tayong lahat, na walang talukbong ang mukha na tumitinging gaya ng sa isang salamin sa kaluwalhatian ng panginoon, ay nababago tayo sa gayon ding larawan mula sa kaluwalhatian hanggang sa kaluwalhatian, na gaya ng mula sa panginoon na espiritu.

Danca

men alle vi, som med ubedækket ansigt skue herrens herlighed som i et spejl, blive forvandlede til det samme billede, fra herlighed til herlighed, så som det er fra Åndens herre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

wala baga tayong lahat na isang ama? hindi baga isang dios ang lumalang sa atin? bakit tayo nagsisigawa ng paglililo bawa't isa laban sa kaniyang kapatid, na nilalapastangan ang tipan ng ating mga magulang?

Danca

har vi ikke alle en og samme fader, er det ikke en og samme gud, som bar skabt os? hvorfor er vi da troløse mod hverandre, så vi vanhelliger vore fædres pagt?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't tayong lahat ay kinakailangang mahayag sa harapan ng hukuman ni cristo; upang tumanggap ang bawa't isa ng mga bagay na ginawa sa pamamagitan ng katawan, ayon sa ginawa niya, maging mabuti o masama.

Danca

thi vi skulle alle åbenbares for kristi domstol, for at hver kan få igen, hvad der ved legemet er gjort, efter det, som han har øvet, enten godt eller ondt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

datapuwa't ikaw, bakit humahatol ka sa iyong kapatid? at ikaw naman, bakit pinawalaang halaga mo ang iyong kapatid? sapagka't tayong lahat ay tatayo sa harapan ng hukuman ng dios.

Danca

men du, hvorfor dømmer du din broder? eller du, hvorfor ringeagter du din broder? vi skulle jo alle fremstilles for guds domstol.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,772,888,314 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam