İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ako'y magaaliw sa iyong mga palatuntunan: hindi ko kalilimutan ang iyong salita.
i dine vedtægter har jeg min lyst, jeg glemmer ikke dit ord.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at muling kumailang may sumpa, hindi ko nakikilala ang tao.
og han nægtede det atter med en ed: "jeg kender ikke det menneske."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
hindi ko inimbot ang pilak ninoman, o ang ginto, o ang pananamit.
jeg har ikke begæret nogens sølv eller guld eller klædebon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hindi pa nga nakikilala ni samuel ang panginoon, o ang salita man ng panginoon ay nahahayag pa sa kaniya.
samuel havde nemlig endnu ikke lært herren at kende, og herrens ord var endnu ikke åbenbaret ham.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapagka't hindi ko ikinait ang pagsasaysay sa inyo ng buong kapasiyahan ng dios.
thi jeg unddrog mig ikke fra at forkynde eder hele guds råd.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
datapuwa't lumago ang salita ng dios at dumami.
men guds ord havde fremgang og udbredtes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ang salita ng panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi,
herrens ord kom til mig således:
Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 37
Kalite:
oh lupa, lupa, lupa, iyong pakinggan ang salita ng panginoon.
land, land, land, hør herrens ord:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang salita na dumating kay jeremias na mula sa panginoon, na nagsasabi,
det ord, som kom til jeramias fra herren.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako'y pipi, hindi ko ibinuka ang aking bibig; sapagka't ikaw ang gumawa.
fri mig for al min synd, gør mig ikke til spot for dårer!
Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 15
Kalite:
at ang kanilang mga kasalanan at kanilang mga kasamaan ay hindi ko na aalalahanin pa.
og deres synder og deres overtrædelser vil jeg ikke mere ihukomme."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at tinawag ng labingdalawa ang karamihang mga alagad, at sinabi, hindi marapat na aming pabayaan ang salita ng dios, at mangaglingkod sa mga dulang.
da sammenkaldte de tolv disciplenes skare og sagde: "det huer os ikke at forlade guds ord for at tjene ved bordene.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
iyong alalahanin ang salita sa iyong lingkod, na doo'y iyong pinaasa ako.
kom ordet til din tjener i hu, fordi du har ladet mig håbe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi nila sa kaniya, saan naroon siya? sinabi niya, hindi ko nalalaman.
da sagde de til ham: "hvor er han?" han siger: "det ved jeg ikke."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sapagka't pagsapit ng ilang taon, ako'y papanaw sa daan na hindi ko pagbabalikan.
thi talte er de kommende År, jeg skal ud på en færd, jeg ej vender hjem fra.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kung iyong sasabihin sa iyong puso: paanong malalaman namin ang salita na hindi sinalita ng panginoon?
og hvis du tænker ved dig selv: "hvorledes skal vi kende det ord, herren ikke har talt?"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sapagka't hindi itinukoy ang kaniyang mga salita sa akin; ni hindi ko sasagutin siya ng inyong mga pananalita.
mod mig har han ikke rettet sin tale, og med eders ord vil jeg ikke svare ham.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at si balaam ay sumagot at nagsabi sa mga lingkod ni balac, kahit ibigay sa akin ni balac ang kaniyang bahay na puno ng pilak at ginto, ay hindi ko masasalangsang ang salita ng panginoon kong dios, na ako'y gumawa ng kulang o higit.
men bileam svarede balaks folk: "om balak så giver mig alt det sølv og guld, han har i sit hus, formår jeg dog hverken at gøre lidt eller meget imod herren min guds befaling;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kahit ibigay sa akin ni balac ang kaniyang bahay na puno ng pilak at ginto, ay hindi ko masasalangsang ang salita ng panginoon, na gumawa ako ng mabuti o masama sa aking sariling akala; kung ano nga ang salitain ng panginoon, ay siya kong sasalitain?
om balak så giver mig alt det sølv og guld, han har i sit hus, kan jeg ikke være ulydig mod herren og gøre noget som helst af egen vilje; hvad herren siger, vil jeg sige!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
talastas ko na kayo'y binhi ni abraham; gayon ma'y pinagsisikapan ninyong ako'y patayin, sapagka't ang salita ko'y hindi magkasiya sa inyo.
jeg ved, at i ere abrahams sæd; men i søge at slå mig ihjel, fordi min tale ikke finder rum hos eder.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: