Şunu aradınız:: huling araw ng pagpasok sa trabao (Tagalogca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Danish

Bilgi

Tagalog

huling araw ng pagpasok sa trabao

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Danca

Bilgi

Tagalogca

araw ng pasasalamat

Danca

thanksgiving

Son Güncelleme: 2015-06-16
Kullanım Sıklığı: 10
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

araw ng pagbabayad-sala

Danca

yom kippur

Son Güncelleme: 2015-04-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at mangyayari sa mga huling araw, na aking ibabalik ang pagkabihag ng elam, sabi ng panginoon.

Danca

men i de sidste dage vender jeg elams skæbne, lyder det fra herren.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at ang bayan ay pumasok sa bayan na patago sa araw na yaon, na gaya ng pagpasok ng bayang napapahiya pagka tumatakas sa pagbabaka.

Danca

og folket stjal sig den dag ind i byen, som man stjæler sig bort af skam, når man har taget flugten i kampen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

magsipagsikap nga tayo ng pagpasok sa kapahingahang yaon, upang huwag marapa ang sinoman ayon sa gayong halimbawa ng pagsuway.

Danca

lader os derfor gøre os flid for at gå ind til hin hvile, for at ikke nogen skal falde ved den samme genstridighed, som hine gave eksempel på.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

alalahanin mo ang araw ng sabbath upang ipangilin.

Danca

kom hviledagen i hu, så du holder den hellig!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

na ipinakikilala ng espiritu santo, na hindi pa naihahayag ang pagpasok sa dakong banal samantalang natatayo pa ang unang tabernakulo;

Danca

hvorved den helligånd giver til kende, at vejen til helligdommen endnu ikke er bleven åbenbar, så længe det førreste telt endnu står,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

sila nga'y umakyat, at kanilang tiniktikan ang lupain mula sa ilang ng zin hanggang sa rehob, sa pagpasok sa emath.

Danca

så drog de af sted og undersøgte landet lige fra zins Ørken til rehob, egnen hen imod hamat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

sa lahat ng araw ng kaniyang pagtalaga sa panginoon, ay huwag siyang lalapit sa patay na katawan.

Danca

hele den tid han har indviet sig til herren, må han ikke komme lig nær;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

mangatakot nga tayo, yamang may iniwang pangako ng pagpasok sa kaniyang kapahingahan, baka sakaling sinoman sa inyo ay maging tulad sa di nakaabot niyaon.

Danca

lader os derfor, da der endnu står en forjættelse tilbage om at indgå til hans hvile, vogte os for, at nogen af eder skal mene, at han er kommen for silde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

datapuwa't sinasabi ko sa inyo na higit na mapagpapaumanhinan ang lupa ng sodoma sa araw ng paghuhukom, kay sa iyo.

Danca

men jeg siger eder: det skal gå sodomas land tåleligere på dommens dag end dig."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at sinikatan siya ng araw ng siya'y nagdadaan sa penuel; at siya'y napipilay sa hita niya.

Danca

og solen stod op, da han drog forbi penuel, og da haltede han på hoften.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

hinarangan ang ruta sa pagitan ng aysén at coyhaique, araw ng linggo, pebrero 19.

Danca

blokeret vej mellem aisén og coyhaique, søndag den 19. februar.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at tinawag ni jacob ang kaniyang mga anak, at sinabi, magpipisan kayo, upang maisaysay ko sa inyo ang mangyayari sa inyo sa mga huling araw.

Danca

derpå kaldte jakob sine sønner til sig og sagde: "saml eder, så vil jeg forkynde eder, hvad der skal hændes eder i de sidste dage:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

nguni't sa mga huling araw ay mangyayari, na ang bundok ng bahay ng panginoon ay matatatag sa taluktok ng mga bundok, at matataas sa mga burol; at mga tao'y paroroon sa kaniya.

Danca

og det skal ske i de sidste dage, at herrens huses bjerg, grundfæstet på bjergenes top, skal løfte sig op over højene. did skal folkeslag strømme.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

sa gayo'y natapos ang kuta sa ikadalawang pu't limang araw ng buwan ng elul, sa limang pu't dalawang araw.

Danca

således blev muren færdig den fem og tyvende dag i elul måned efter to og halvtredsindstyve dages forløb.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

gayon din naman araw-araw, mula sa unang araw hanggang sa huling araw, kaniyang binasa ang aklat ng kautusan ng dios. at kanilang ipinagdiwang ang kapistahan na pitong araw; at sa ikawalong araw ay takdang kapulungan, ayon sa ayos.

Danca

og han læste op af bogen med guds lov dag for dag fra den første til den sidste; og de fejrede højtiden i syv dage, og på den ottende holdtes der festlig samling på foreskreven måde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

datapuwa't sinabi ng ilan sa mga fariseo, bakit ginagawa ninyo ang di matuwid gawin sa araw ng sabbath?

Danca

men nogle af farisæerne sagde: "hvorfor gøre i, hvad det ikke er tilladt at gøre på sabbaten?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

oh ikaw na anak na babae na tumatahan sa egipto, gumayak ka sa pagpasok sa pagkabihag; sapagka't ang memphis ay masisira, at magniningas na mawawalan ng mananahan.

Danca

skaf dig rejsetøj, du, som bor der, Ægyptens datter! thi nof skal ødelægges og afbrændes, så ingen bor der.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

alin baga sa dalawa ang gumanap ng kalooban ng kaniyang ama? sinabi nila, ang una. sinabi sa kanila ni jesus, katotohanang sinasabi ko sa inyo, na ang mga maniningil ng buwis at ang mga patutot ay nangauuna sa inyo ng pagpasok sa kaharian ng dios.

Danca

hvem af de to gjorde faderens villie?" de sige: "den første." jesus siger til dem: "sandelig, siger jeg eder, at toldere og skøger gå forud for eder ind i guds rige.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,793,234,212 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam