Şunu aradınız:: humihingi ng paumanhin sa pagkawals ng isan... (Tagalogca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Danish

Bilgi

Tagalog

humihingi ng paumanhin sa pagkawals ng isang bagay

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Danca

Bilgi

Tagalogca

kaluwalhatian nga ng dios na maglihim ng isang bagay: nguni't ang kaluwalhatian ng mga hari ay magusisa ng isang bagay.

Danca

guds Ære er det at skjule en sag, kongers Ære at granske en sag.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

maigi ang wakas ng isang bagay kay sa pasimula niyaon: at ang matiising loob ay maigi kay sa palalong loob.

Danca

en sags udgang er bedre end dens indgang, tålmod er bedre end hovmod.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi ng panginoon kay samuel, narito, gagawa ako ng isang bagay sa israel, na ang dalawang tainga ng bawa't isa na nakikinig ay magpapanting.

Danca

så sagde herren til samuel: "se, jeg vil lade noget ske i israel, som skal få det til at ringe for begge Ører på enhver, som hører derom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

ikaw nama'y magpapasiya ng isang bagay, at ito'y matatatag sa iyo; at liwanag ay sisilang sa iyong mga daan.

Danca

hvad du sætter dig for, det lykkes, det lysner på dine veje;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang magkagayo'y nagsugo si sedechias na hari, at ipinagsama si jeremias na propeta sa ikatlong pasukan na nasa bahay ng panginoon: at sinabi ng hari kay jeremias, magtatanong ako sa iyo ng isang bagay; huwag kang maglihim ng anoman sa akin.

Danca

kong zedekias sendte bud og lod profeten jeremias hente til sig i livvagtens indgang til herrens hus. og kongen sagde til ham: "jeg vil spørge dig om noget, dølg intet for mig!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at iba'y sumisigaw ng isang bagay, ang iba'y iba naman, sa gitna ng karamihan: at nang hindi niya maunawa ang katotohanan dahil sa kaguluhan, ay ipinadala siya sa kuta.

Danca

da råbte nogle i skaren eet, andre et andet til ham; men da han ikke kunde få noget pålideligt at vide på grund af larmen, befalede han at føre ham ind i borgen,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at si david ay nagsabi kay ahimelech na saserdote, inutusan ako ng hari ng isang bagay, at sinabi sa akin, huwag maalaman ng sinoman ang bagay na aking isinusugo sa iyo, at ang aking iniutos sa iyo: at aking inilagay ang mga bataan sa gayo't gayong dako.

Danca

david svarede præsten ahimelek: "kongen overdrog mig et Ærinde og sagde til mig: ingen må vide noget om det Ærinde, jeg sender dig ud i og overdrager dig! derfor har jeg sat folkene stævne på et aftalt sted.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at ang iba nga'y sumisigaw ng isang bagay, at ang iba'y iba naman: sapagka't ang pulong ay nasa kaguluhan; at hindi maalaman ng karamihan kung bakit sila'y nangagkatipon.

Danca

da skrege nogle eet, andre et andet; thi forsamlingen var i forvirring, og de fleste vidste ikke, af hvad Årsag de vare komne sammen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sumagot ang mga lalake sa pulutong kay jonathan at sa kaniyang tagadala ng sandata, at sinabi, ahunin ninyo kami, at pagpapakitaan namin kayo ng isang bagay. at sinabi ni jonathan sa kaniyang tagadala ng sandata, umahon ka na kasunod ko: sapagka't ibinigay sila ng panginoon sa kamay ng israel.

Danca

og mændene, der stod på forpost, råbte til jonatan og hans våbendrager: "kom op til os, så skal vi lære jer!" da sagde jonatan til våbendrageren: "følg med derop, thi herren har givet dem i israels hånd!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

nang magkagayo'y sinabi niya, ako'y humihingi ng isang munting hiling sa iyo: huwag mo akong pahindian. at sinabi ng hari sa kaniya, hilingin mo, ina ko: sapagka't hindi kita pahihindian.

Danca

så sagde hun: "jeg har en eneste ringe bøn til dig; du må ikke afvise mig!" kongen svarede: "kom med din bøn, moder, jeg vil ikke afvise dig!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,790,992,976 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam