İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
gayon sila binasbasan ni josue at pinagpaalam sila: at sila'y umuwi sa kanilang mga tolda.
og josua velsignede dem og lod dem drage bort, og de begav sig til deres telte.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at binasbasan ni eli si elcana at ang kaniyang asawa, at sinabi, bigyan ka nawa ng panginoon ng binhi sa babaing ito sa lugar ng hingi na kaniyang hiningi sa panginoon. at sila'y umuwi sa kanilang sariling bahay.
og eli velsignede elkana og hans hustru og sagde: "herren give dig afkom af denne kvinde til gengæld for ham, hun overlod herren!" så gik de hjem igen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at sila'y bumangong maaga ng kinaumagahan, at sumamba sa panginoon, at bumalik, at umuwi sa kanilang bahay sa ramatha; at nakilala ni elcana si ana na kaniyang asawa; at inalaala siya ng panginoon.
næste morgen stod de tidligt op og kastede sig ned for herrens Åsyn; og så vendte de tilbage og kom hjem til deres hus i rama. og elkana kendte sin hustru hanna, og herren kom hende i hu;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa gayo'y nagbaon ang bayan sa kanilang kamay ng mga pagkain at ng kanilang mga pakakak: at kaniyang sinugo ang lahat ng mga lalake sa israel na bawa't isa ay umuwi sa kanikaniyang tolda, nguni't pinigil ang tatlong daang lalake: at ang kampamento ng madian ay nasa ibaba niya sa libis.
derpå tog han folkets krukker og deres horn fra dem; og alle israelitterne lod han drage hjem, hver til sit, men de 300 mand beholdt han hos sig. og midjaniternes lejr var nede på sletten.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.